"čála" meaning in Same du Nord

See čála in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈt͡ʃalɑ/
Forms: čállagat [plural, nominative], čállaga [singular, accusative, genitive], čállagiid [plural, accusative, genitive], čállagii [singular, illative], čállagiidda [plural, illative], čállagis [singular, locative], čállagiin [plural, locative], čállagiin [singular, comitative], čállagiiguin [plural, comitative], čálan [essive]
  1. Écriture (manière d’écrire).
    Sense id: fr-čála-se-noun-SWyC4O~E Categories (other): Exemples en same du Nord
  2. Écriture.
    Sense id: fr-čála-se-noun-Fag0RyV1 Categories (other): Exemples en same du Nord, Lexique en same du Nord de la religion Topics: religion
  3. Publication, article, écrit.
    Sense id: fr-čála-se-noun-un3eVt2r
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: čálalaš, čuokkisčála

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Same du Nord",
      "orig": "same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "écrit (adjectif)",
      "word": "čálalaš"
    },
    {
      "translation": "braille",
      "word": "čuokkisčála"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "čállagat",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "čállaga",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "čállagiid",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "čállagii",
      "tags": [
        "singular",
        "illative"
      ]
    },
    {
      "form": "čállagiidda",
      "tags": [
        "plural",
        "illative"
      ]
    },
    {
      "form": "čállagis",
      "tags": [
        "singular",
        "locative"
      ]
    },
    {
      "form": "čállagiin",
      "tags": [
        "plural",
        "locative"
      ]
    },
    {
      "form": "čállagiin",
      "tags": [
        "singular",
        "comitative"
      ]
    },
    {
      "form": "čállagiiguin",
      "tags": [
        "plural",
        "comitative"
      ]
    },
    {
      "form": "čálan",
      "tags": [
        "essive"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Same du Nord",
  "lang_code": "se",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en same du Nord",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              43,
              50
            ]
          ],
          "ref": "skuvla.info",
          "text": "Illá ledjen gullan giela dan rádjái, dušše čállaga bokte oaidnán, ii gánda ge lean várra beassan lohkat iežas eatnigiela, de mii ságahuvaimet hui jođánit duon vuosttaš háve go geahččaleimmet ságaiduvvat.",
          "translation": "J’avais à peine entendu la langue jusque là, je ne l’avais seulement vue que par le biais de l’écriture, et le jeune homme n’avait probablement lui-même pas eu accès en lecture à sa langue maternelle, de sorte que nous restâmes rapidement sans rien dire la première fois que nous essayâmes de converser."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Écriture (manière d’écrire)."
      ],
      "id": "fr-čála-se-noun-SWyC4O~E"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en same du Nord",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en same du Nord de la religion",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              118,
              126
            ]
          ],
          "ref": "bokselskap.no",
          "text": "Ja son sárdnidii garrasit ja viššalit. Muhto son sárdnidii garrasit lága ja duomu ja evangiljjoma, ja sárdnidii nu go čállagis čuožžu, ahte soahtat guovtteávjjot mihkiin.",
          "translation": "Et il a prêché avec acharnement et avec zèle. Mais il a prêché brutalement la loi, le jugement et l’évangile, et prêcha comme il se trouve dans les Écritures, que nous combattons avec une épée à double tranchant."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Écriture."
      ],
      "id": "fr-čála-se-noun-Fag0RyV1",
      "topics": [
        "religion"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Publication, article, écrit."
      ],
      "id": "fr-čála-se-noun-un3eVt2r"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈt͡ʃalɑ/"
    }
  ],
  "word": "čála"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en same du Nord",
    "Noms communs en same du Nord",
    "same du Nord"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "écrit (adjectif)",
      "word": "čálalaš"
    },
    {
      "translation": "braille",
      "word": "čuokkisčála"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "čállagat",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "čállaga",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "čállagiid",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "čállagii",
      "tags": [
        "singular",
        "illative"
      ]
    },
    {
      "form": "čállagiidda",
      "tags": [
        "plural",
        "illative"
      ]
    },
    {
      "form": "čállagis",
      "tags": [
        "singular",
        "locative"
      ]
    },
    {
      "form": "čállagiin",
      "tags": [
        "plural",
        "locative"
      ]
    },
    {
      "form": "čállagiin",
      "tags": [
        "singular",
        "comitative"
      ]
    },
    {
      "form": "čállagiiguin",
      "tags": [
        "plural",
        "comitative"
      ]
    },
    {
      "form": "čálan",
      "tags": [
        "essive"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Same du Nord",
  "lang_code": "se",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en same du Nord"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              43,
              50
            ]
          ],
          "ref": "skuvla.info",
          "text": "Illá ledjen gullan giela dan rádjái, dušše čállaga bokte oaidnán, ii gánda ge lean várra beassan lohkat iežas eatnigiela, de mii ságahuvaimet hui jođánit duon vuosttaš háve go geahččaleimmet ságaiduvvat.",
          "translation": "J’avais à peine entendu la langue jusque là, je ne l’avais seulement vue que par le biais de l’écriture, et le jeune homme n’avait probablement lui-même pas eu accès en lecture à sa langue maternelle, de sorte que nous restâmes rapidement sans rien dire la première fois que nous essayâmes de converser."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Écriture (manière d’écrire)."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en same du Nord",
        "Lexique en same du Nord de la religion"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              118,
              126
            ]
          ],
          "ref": "bokselskap.no",
          "text": "Ja son sárdnidii garrasit ja viššalit. Muhto son sárdnidii garrasit lága ja duomu ja evangiljjoma, ja sárdnidii nu go čállagis čuožžu, ahte soahtat guovtteávjjot mihkiin.",
          "translation": "Et il a prêché avec acharnement et avec zèle. Mais il a prêché brutalement la loi, le jugement et l’évangile, et prêcha comme il se trouve dans les Écritures, que nous combattons avec une épée à double tranchant."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Écriture."
      ],
      "topics": [
        "religion"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Publication, article, écrit."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈt͡ʃalɑ/"
    }
  ],
  "word": "čála"
}

Download raw JSONL data for čála meaning in Same du Nord (2.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Same du Nord dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-04 from the frwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (5ee713e and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.