"áššáigullevaččat" meaning in Same du Nord

See áššáigullevaččat in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

  1. Nominatif pluriel de áššáigullevaš. Form of: áššáigullevaš
    Sense id: fr-áššáigullevaččat-se-adj-OjU6c6np
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adverb

  1. Pertinemment, de manière appropriée, de manière pertinente.
    Sense id: fr-áššáigullevaččat-se-adv-oaKTz5ZE
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for áššáigullevaččat meaning in Same du Nord (1.9kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes d’adjectifs en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Same du Nord",
      "orig": "same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De áššáigullevaš (« approprié »)."
  ],
  "lang": "Same du Nord",
  "lang_code": "se",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "raw_tags": [
    "/ˈaʃːajɡulːevɑtt͡ʃɑt/"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "yle.fi",
          "text": "Min ovttasbargoguoimmit dahje priváhta olbmot eai oaččo addit min beales skeaŋkkaid, ja buot min beales máksojuvvon mávssuid galgá merket áššáigullevaččat min rehketdollui.",
          "translation": "Nos partenaires et les particuliers ne peuvent pas nous offrir de cadeaux de leur part, et on doit noter de manière pertinente tous les paiements effectués de notre part dans notre comptabilité."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pertinemment, de manière appropriée, de manière pertinente."
      ],
      "id": "fr-áššáigullevaččat-se-adv-oaKTz5ZE"
    }
  ],
  "word": "áššáigullevaččat"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Same du Nord",
      "orig": "same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De áššáigullevaš (« approprié »)."
  ],
  "lang": "Same du Nord",
  "lang_code": "se",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Forme d’adjectif",
  "raw_tags": [
    "/ˈaʃːajɡulːevɑtt͡ʃɑt/"
  ],
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "áššáigullevaš"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nominatif pluriel de áššáigullevaš."
      ],
      "id": "fr-áššáigullevaččat-se-adj-OjU6c6np"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "áššáigullevaččat"
}
{
  "categories": [
    "Adverbes en same du Nord",
    "Formes d’adjectifs en same du Nord",
    "Lemmes en same du Nord",
    "same du Nord"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De áššáigullevaš (« approprié »)."
  ],
  "lang": "Same du Nord",
  "lang_code": "se",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "raw_tags": [
    "/ˈaʃːajɡulːevɑtt͡ʃɑt/"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "yle.fi",
          "text": "Min ovttasbargoguoimmit dahje priváhta olbmot eai oaččo addit min beales skeaŋkkaid, ja buot min beales máksojuvvon mávssuid galgá merket áššáigullevaččat min rehketdollui.",
          "translation": "Nos partenaires et les particuliers ne peuvent pas nous offrir de cadeaux de leur part, et on doit noter de manière pertinente tous les paiements effectués de notre part dans notre comptabilité."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pertinemment, de manière appropriée, de manière pertinente."
      ]
    }
  ],
  "word": "áššáigullevaččat"
}

{
  "categories": [
    "Adverbes en same du Nord",
    "Lemmes en same du Nord",
    "same du Nord"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De áššáigullevaš (« approprié »)."
  ],
  "lang": "Same du Nord",
  "lang_code": "se",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Forme d’adjectif",
  "raw_tags": [
    "/ˈaʃːajɡulːevɑtt͡ʃɑt/"
  ],
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "áššáigullevaš"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nominatif pluriel de áššáigullevaš."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "áššáigullevaččat"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Same du Nord dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.