See усмехнуться in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en russe préfixés avec у-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en russe suffixés avec -нуть", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes de type indéterminé en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes intransitifs en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes perfectifs en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes pronominaux en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Russe", "orig": "russe", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "rire, sourire", "word": "усмешка" } ], "etymology_texts": [ "Verbedérivé de смех, smekh (« rire »), avec le préfixe у-, u- et le suffixe -нуть, -nuť & -ся, -sja." ], "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "усмехнуться usmekhnuťsja \\ʊsmʲɪxˈnut͡sːə\\ perfectif intransitif pronominal (voir la conjugaison) / усмехаться imperfectif" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en russe", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Fiodor Dostoïevski, Les Frères Karamazov, traduction.", "text": "Как-то однажды, всего только на втором или третьем уроке, мальчик вдруг усмехнулся.\n— Чего ты? — спросил Григорий, грозно выглядывая на него из-под очков.\n— Ничего-с. Свет создал господь бог в первый день, а солнце, луну и звезды на четвертый день. Откуда же свет-то сиял в первый день?", "translation": "Un jour, à une des premières leçons, le gamin se mit à rire.\n« Qu’as-tu ? demanda Grigori en le regardant sévèrement par-dessus ses lunettes.\n— Rien. Dieu a créé le monde le premier jour, le soleil, la lune et les étoiles le quatrième jour. D’où venait donc la lumière le premier jour ?" }, { "ref": "Alexandre Pouchkine, La Fille du capitaine, traduction.", "text": "Вопрос мошенника и его дерзость показались мне так забавны, что я не мог не усмехнуться.\n— Чему ты усмехаешься? — спросил он меня нахмурясь. — Или ты не веришь, что я великий государь? Отвечай прямо.", "translation": "La question du bandit et son impudence me semblèrent si risibles que je ne pus réprimer un sourire.\n« Pourquoi ris-tu ? me demanda-t-il en fronçant le sourcil ; est-ce que tu ne crois pas que je sois le grand tsar ? réponds-moi franchement. »" } ], "glosses": [ "Rire, sourire." ], "id": "fr-усмехнуться-ru-verb-ChuKT0gf" } ], "word": "усмехнуться" }
{ "categories": [ "Dérivations en russe", "Lemmes en russe", "Mots en russe préfixés avec у-", "Mots en russe suffixés avec -нуть", "Verbes de type indéterminé en russe", "Verbes en russe", "Verbes intransitifs en russe", "Verbes perfectifs en russe", "Verbes pronominaux en russe", "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en russe", "russe" ], "derived": [ { "translation": "rire, sourire", "word": "усмешка" } ], "etymology_texts": [ "Verbedérivé de смех, smekh (« rire »), avec le préfixe у-, u- et le suffixe -нуть, -nuť & -ся, -sja." ], "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "усмехнуться usmekhnuťsja \\ʊsmʲɪxˈnut͡sːə\\ perfectif intransitif pronominal (voir la conjugaison) / усмехаться imperfectif" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en russe" ], "examples": [ { "ref": "Fiodor Dostoïevski, Les Frères Karamazov, traduction.", "text": "Как-то однажды, всего только на втором или третьем уроке, мальчик вдруг усмехнулся.\n— Чего ты? — спросил Григорий, грозно выглядывая на него из-под очков.\n— Ничего-с. Свет создал господь бог в первый день, а солнце, луну и звезды на четвертый день. Откуда же свет-то сиял в первый день?", "translation": "Un jour, à une des premières leçons, le gamin se mit à rire.\n« Qu’as-tu ? demanda Grigori en le regardant sévèrement par-dessus ses lunettes.\n— Rien. Dieu a créé le monde le premier jour, le soleil, la lune et les étoiles le quatrième jour. D’où venait donc la lumière le premier jour ?" }, { "ref": "Alexandre Pouchkine, La Fille du capitaine, traduction.", "text": "Вопрос мошенника и его дерзость показались мне так забавны, что я не мог не усмехнуться.\n— Чему ты усмехаешься? — спросил он меня нахмурясь. — Или ты не веришь, что я великий государь? Отвечай прямо.", "translation": "La question du bandit et son impudence me semblèrent si risibles que je ne pus réprimer un sourire.\n« Pourquoi ris-tu ? me demanda-t-il en fronçant le sourcil ; est-ce que tu ne crois pas que je sois le grand tsar ? réponds-moi franchement. »" } ], "glosses": [ "Rire, sourire." ] } ], "word": "усмехнуться" }
Download raw JSONL data for усмехнуться meaning in Russe (2.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Russe dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-24 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.