See телеш in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Russe", "orig": "russe", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "Телеш" }, { "word": "Телешов" }, { "translation": "à nu, à poil", "word": "телешом" } ], "etymology_texts": [ "De тело, telo (« corps »)." ], "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "teleš" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en russe", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 132, 139 ] ], "ref": "Nikolaï Leskov, La Garenne.", "text": "Архиерей же, проезжая мимо его, внезапно остановился, и вышел из кареты, и прямо пошёл к отцу, и превесело ему крикнул: ― Що ты это телешом светишь! Или в тобе совсім сорому нэма?", "translation": "L'évêque, passant devant lui, s'arrêta brusquement, descendit de voiture et alla droit vers le père, lui criant joyeusement : « Pourquoi exhibes-tu ton corps (ta nudité) ? N’as-tu pas honte ? »" } ], "glosses": [ "Corps nu, nudité." ], "id": "fr-телеш-ru-noun-MLAPI5JL" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en russe", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 27, 35 ] ], "ref": "Mikhaïl Cholokhov, Le Don paisible, 1928–1940", "text": "― Чего застыдилась, аль мы телешами едем? ― крикнул Митька и подмигнул.", "translation": "― « Pourquoi es-tu gênée ? Parce qu'on y va tout nu ? » cria Mitka en lui faisant un clin d'œil." } ], "glosses": [ "Nu, personne nue." ], "id": "fr-телеш-ru-noun-vgXbDc7q" } ], "synonyms": [ { "translation": "nudité", "word": "нагота" }, { "translation": "nu", "word": "голыш" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "телеш" }
{ "categories": [ "Lemmes en russe", "Noms communs en russe", "russe" ], "derived": [ { "word": "Телеш" }, { "word": "Телешов" }, { "translation": "à nu, à poil", "word": "телешом" } ], "etymology_texts": [ "De тело, telo (« corps »)." ], "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "teleš" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en russe" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 132, 139 ] ], "ref": "Nikolaï Leskov, La Garenne.", "text": "Архиерей же, проезжая мимо его, внезапно остановился, и вышел из кареты, и прямо пошёл к отцу, и превесело ему крикнул: ― Що ты это телешом светишь! Или в тобе совсім сорому нэма?", "translation": "L'évêque, passant devant lui, s'arrêta brusquement, descendit de voiture et alla droit vers le père, lui criant joyeusement : « Pourquoi exhibes-tu ton corps (ta nudité) ? N’as-tu pas honte ? »" } ], "glosses": [ "Corps nu, nudité." ] }, { "categories": [ "Exemples en russe" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 27, 35 ] ], "ref": "Mikhaïl Cholokhov, Le Don paisible, 1928–1940", "text": "― Чего застыдилась, аль мы телешами едем? ― крикнул Митька и подмигнул.", "translation": "― « Pourquoi es-tu gênée ? Parce qu'on y va tout nu ? » cria Mitka en lui faisant un clin d'œil." } ], "glosses": [ "Nu, personne nue." ] } ], "synonyms": [ { "translation": "nudité", "word": "нагота" }, { "translation": "nu", "word": "голыш" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "телеш" }
Download raw JSONL data for телеш meaning in Russe (1.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Russe dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-10-18 from the frwiktionary dump dated 2025-10-02 using wiktextract (899f67d and 361bf0e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.