"пакгауз" meaning in Russe

See пакгауз in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \pɐˈɡaʊs\
  1. Entrepôt.
    Sense id: fr-пакгауз-ru-noun-G2~D0L3I Categories (other): Exemples en russe
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: амбар
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en russe issus d’un mot en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Russe",
      "orig": "russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’allemand Packhaus."
  ],
  "lang": "Russe",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "pakgauz",
    "masculin inanimé"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en russe",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Vsevolod Krestovski., «Петербургские трущобы. Книга о сытых и голодных», 1867",
          "text": "С раннего утра вся площадка позади университета перед биржевыми пакгаузами наполняется массою громко галдящего оборванного народа, который пришел сюда искать тяжелой, чисто каторжной работы за скудную подённую плату.",
          "translation": "Dès le petit matin, toute la zone derrière l’université, devant les entrepôts de la bourse, est remplie d’une masse de gens bruyants et en haillons, venus ici chercher un travail dur, purement dur, pour un maigre salaire journalier."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Entrepôt."
      ],
      "id": "fr-пакгауз-ru-noun-G2~D0L3I"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pɐˈɡaʊs\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "амбар"
    }
  ],
  "word": "пакгауз"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en russe",
    "Mots en russe issus d’un mot en allemand",
    "Noms communs en russe",
    "russe"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’allemand Packhaus."
  ],
  "lang": "Russe",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "pakgauz",
    "masculin inanimé"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en russe"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Vsevolod Krestovski., «Петербургские трущобы. Книга о сытых и голодных», 1867",
          "text": "С раннего утра вся площадка позади университета перед биржевыми пакгаузами наполняется массою громко галдящего оборванного народа, который пришел сюда искать тяжелой, чисто каторжной работы за скудную подённую плату.",
          "translation": "Dès le petit matin, toute la zone derrière l’université, devant les entrepôts de la bourse, est remplie d’une masse de gens bruyants et en haillons, venus ici chercher un travail dur, purement dur, pour un maigre salaire journalier."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Entrepôt."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pɐˈɡaʊs\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "амбар"
    }
  ],
  "word": "пакгауз"
}

Download raw JSONL data for пакгауз meaning in Russe (1.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Russe dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-08-26 from the frwiktionary dump dated 2024-08-20 using wiktextract (c15dac4 and c9bbad3). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.