"блезир" meaning in Russe

See блезир in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \blʲɪˈzʲir\
  1. Plaisir, amusement. Tags: obsolete
    Sense id: fr-блезир-ru-noun-VwkHCFXA Categories (other): Exemples en russe, Ironies en russe, Termes désuets en russe
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: забава, удовольствие
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en russe issus d’un mot en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Russe",
      "orig": "russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Avec pour variante близир, blizir, influencée par близкий, blizkiï, du français plaisir."
  ],
  "lang": "Russe",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "blezir",
    "masculin inanimé"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en russe",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Ironies en russe",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes désuets en russe",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Nikolaï Tchernychevski, «Что делать?», 1863",
          "text": "Хозяйка … сначала требовала, чтобы Павел Константиныч прогнал жену от себя, но он умолял, да и она сама сказала это больше для блезиру, чем для дела.",
          "translation": "[…] et elle-même l'a dit plus pour l’amusement que sérieusement."
        },
        {
          "ref": "Dmitri Grigorovitch, «Недолгое счастье», 1884",
          "text": "— \"Куда, — спросят, — девать нового генерала?\" — \"Валяй его в заштатные!\" С протекцией причислят тебя к какой-нибудь комиссии… для сокращения комиссий… Простись тогда, душка Петр Никанорович, с окладом и другими блезирами из остаточных! «Нет, — скажут, — здесь не полагается!»",
          "translation": "- « Où, - demanderont-ils, - mettre le nouveau général? » - « Mettez-le dans le freelance ! » Avec le patronage, ils vous ajouteront une commission… pour réduire les commissions ... Au revoir alors, cher Petr Nikanorovich, avec un salaire et d'autres plaisirs annexes ! « Non, » diront-ils, « ce n'est pas censé être ici! »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Plaisir, amusement."
      ],
      "id": "fr-блезир-ru-noun-VwkHCFXA",
      "raw_tags": [
        "Ironique"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\blʲɪˈzʲir\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "забава"
    },
    {
      "word": "удовольствие"
    }
  ],
  "word": "блезир"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en russe",
    "Mots en russe issus d’un mot en français",
    "Noms communs en russe",
    "russe"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Avec pour variante близир, blizir, influencée par близкий, blizkiï, du français plaisir."
  ],
  "lang": "Russe",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "blezir",
    "masculin inanimé"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en russe",
        "Ironies en russe",
        "Termes désuets en russe"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Nikolaï Tchernychevski, «Что делать?», 1863",
          "text": "Хозяйка … сначала требовала, чтобы Павел Константиныч прогнал жену от себя, но он умолял, да и она сама сказала это больше для блезиру, чем для дела.",
          "translation": "[…] et elle-même l'a dit plus pour l’amusement que sérieusement."
        },
        {
          "ref": "Dmitri Grigorovitch, «Недолгое счастье», 1884",
          "text": "— \"Куда, — спросят, — девать нового генерала?\" — \"Валяй его в заштатные!\" С протекцией причислят тебя к какой-нибудь комиссии… для сокращения комиссий… Простись тогда, душка Петр Никанорович, с окладом и другими блезирами из остаточных! «Нет, — скажут, — здесь не полагается!»",
          "translation": "- « Où, - demanderont-ils, - mettre le nouveau général? » - « Mettez-le dans le freelance ! » Avec le patronage, ils vous ajouteront une commission… pour réduire les commissions ... Au revoir alors, cher Petr Nikanorovich, avec un salaire et d'autres plaisirs annexes ! « Non, » diront-ils, « ce n'est pas censé être ici! »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Plaisir, amusement."
      ],
      "raw_tags": [
        "Ironique"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\blʲɪˈzʲir\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "забава"
    },
    {
      "word": "удовольствие"
    }
  ],
  "word": "блезир"
}

Download raw JSONL data for блезир meaning in Russe (2.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Russe dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (593e81e and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.