See березозол in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Russe", "orig": "russe", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Composé de берёза, berjoza (« bouleau ») et de зелёный, zeljonyï (« vert »), littéralement « mois quand les bouleaux débourrent » ; comparer à брезень, brezeń, au tchèque březen (« mars »), au vieux slave брѣзьнъ, brězĭnŭ (« avril »)." ], "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "berezozol" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Calendrier en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes désuets en russe", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 31, 40 ], [ 31, 42 ], [ 150, 159 ] ], "ref": "Anton Tchekhov, «О марте. Об апреле. О мае. Об июне и июле. Об августе», 1884—1885", "text": "У наших предков март назывался Березозолом. Карамзин думал, что наши предки жгли в марте берёзовый уголь, откуда, по его мнению, и произошло прозвище Березозол.", "translation": "Nos ancêtres appelaient Mars Berezozol. Karamzin pensait que nos ancêtres brûlaient du charbon de bouleau en mars, d'où, selon lui, le surnom de Berezozol." } ], "glosses": [ "Mars." ], "id": "fr-березозол-ru-noun-B~IEGEqj", "tags": [ "obsolete" ], "topics": [ "chronology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bʲɪrʲɪzɐˈzoɫ\\" } ], "synonyms": [ { "word": "март" }, { "word": "сухий" }, { "word": "брезень" } ], "tags": [ "inanimate", "masculine" ], "word": "березозол" }
{ "categories": [ "Compositions en russe", "Lemmes en russe", "Noms communs en russe", "russe" ], "etymology_texts": [ "Composé de берёза, berjoza (« bouleau ») et de зелёный, zeljonyï (« vert »), littéralement « mois quand les bouleaux débourrent » ; comparer à брезень, brezeń, au tchèque březen (« mars »), au vieux slave брѣзьнъ, brězĭnŭ (« avril »)." ], "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "berezozol" ], "senses": [ { "categories": [ "Calendrier en russe", "Exemples en russe", "Termes désuets en russe" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 31, 40 ], [ 31, 42 ], [ 150, 159 ] ], "ref": "Anton Tchekhov, «О марте. Об апреле. О мае. Об июне и июле. Об августе», 1884—1885", "text": "У наших предков март назывался Березозолом. Карамзин думал, что наши предки жгли в марте берёзовый уголь, откуда, по его мнению, и произошло прозвище Березозол.", "translation": "Nos ancêtres appelaient Mars Berezozol. Karamzin pensait que nos ancêtres brûlaient du charbon de bouleau en mars, d'où, selon lui, le surnom de Berezozol." } ], "glosses": [ "Mars." ], "tags": [ "obsolete" ], "topics": [ "chronology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bʲɪrʲɪzɐˈzoɫ\\" } ], "synonyms": [ { "word": "март" }, { "word": "сухий" }, { "word": "брезень" } ], "tags": [ "inanimate", "masculine" ], "word": "березозол" }
Download raw JSONL data for березозол meaning in Russe (1.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Russe dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-28 from the frwiktionary dump dated 2025-07-20 using wiktextract (c280bfc and daf64d0). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.