"без труда не выловишь и рыбку из пруда" meaning in Russe

See без труда не выловишь и рыбку из пруда in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

Audio: LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-без труда не выловишь и рыбку из пруда.wav
  1. Qui ne risque rien n’a rien.
    Sense id: fr-без_труда_не_выловишь_и_рыбку_из_пруда-ru-phrase-ROtrmDon
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: без труда не вытащишь и рыбку из пруда
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions-phrases en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Russe",
      "orig": "russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de без, труда, не, выловишь, и, рыбку et из, littéralement « sans effort, tu n'attraperas pas un poisson de la mare »."
  ],
  "lang": "Russe",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Locution-phrase",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Qui ne risque rien n’a rien."
      ],
      "id": "fr-без_труда_не_выловишь_и_рыбку_из_пруда-ru-phrase-ROtrmDon"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-без труда не выловишь и рыбку из пруда.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-без_труда_не_выловишь_и_рыбку_из_пруда.wav/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-без_труда_не_выловишь_и_рыбку_из_пруда.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-без_труда_не_выловишь_и_рыбку_из_пруда.wav/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-без_труда_не_выловишь_и_рыбку_из_пруда.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Russie"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-без труда не выловишь и рыбку из пруда.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "без труда не вытащишь и рыбку из пруда"
    }
  ],
  "word": "без труда не выловишь и рыбку из пруда"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en russe",
    "Locutions-phrases en russe",
    "russe"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de без, труда, не, выловишь, и, рыбку et из, littéralement « sans effort, tu n'attraperas pas un poisson de la mare »."
  ],
  "lang": "Russe",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Locution-phrase",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Qui ne risque rien n’a rien."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-без труда не выловишь и рыбку из пруда.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-без_труда_не_выловишь_и_рыбку_из_пруда.wav/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-без_труда_не_выловишь_и_рыбку_из_пруда.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-без_труда_не_выловишь_и_рыбку_из_пруда.wav/LL-Q7737_(rus)-Cinemantique-без_труда_не_выловишь_и_рыбку_из_пруда.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Russie"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7737 (rus)-Cinemantique-без труда не выловишь и рыбку из пруда.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "без труда не вытащишь и рыбку из пруда"
    }
  ],
  "word": "без труда не выловишь и рыбку из пруда"
}

Download raw JSONL data for без труда не выловишь и рыбку из пруда meaning in Russe (1.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Russe dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-24 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.