See бежать in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "word": "стоять" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en russe issus d’un mot en vieux slave", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes de type 5bX^ en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes déterminés en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes imperfectifs en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes intransitifs en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes perfectifs en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Russe", "orig": "russe", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "сбежать" }, { "word": "убежать" } ], "etymology_texts": [ "Du vieux slave бѣжати, běžati." ], "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "бежа́ть bežať \\bʲɪ.ˈʐatʲ\\ (imperfectif déterminé) (Intransitif) (voir la conjugaison) / бе́гать (imperfectif indéterminé) / побежа́ть (perfectif)" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en russe", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "text": "бежать со всех ног.", "translation": "courir à toutes jambes." }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "text": "бежать сломя голову.", "translation": "courir tête baissée." }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 6 ], [ 23, 29 ] ], "text": "бежать изо всех сил ou бежать во весь дух.", "translation": "courir à perdre haleine." }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "text": "бежать рысью.", "translation": "aller au trot." }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "text": "бежать на пять тысяч метров.", "translation": "courir un 5000 mètres." } ], "glosses": [ "Courir." ], "id": "fr-бежать-ru-verb-CyK0h-Qg" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en russe", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "text": "бежать из тюрьмы.", "translation": "s’évader de prison." }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "text": "бежать от самого себя.", "translation": "se fuir soi-même." } ], "glosses": [ "Fuir, s’enfuir." ], "id": "fr-бежать-ru-verb-wMc1xvsR" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en russe", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 5 ] ], "text": "бегут облака.", "translation": "les nuages passent." }, { "bold_text_offsets": [ [ 6, 11 ] ], "text": "время бежит.", "translation": "le temps passe." }, { "bold_text_offsets": [ [ 16, 21 ] ], "text": "ужас, как время бежит быстро.", "translation": "c’est fou comme le temps passe." }, { "bold_text_offsets": [ [ 5, 10 ] ], "text": "вода бежит.", "translation": "l’eau coule." }, { "bold_text_offsets": [ [ 6, 11 ] ], "text": "слёзы бегут из глаз.", "translation": "les larmes coulent des yeux." } ], "glosses": [ "Passer (en parlant du temps), couler (en parlant de l’eau)." ], "id": "fr-бежать-ru-verb-Q7W891DH" } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-бежать.ogg", "ipa": "bʲɪˈʐatʲ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/Ru-бежать.ogg/Ru-бежать.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-бежать.ogg", "raw_tags": [ "Russie" ] }, { "audio": "LL-Q7737 (rus)-Tatiana Kerbush-бежать.wav", "ipa": "bʲɪˈʐatʲ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q7737_(rus)-Tatiana_Kerbush-бежать.wav/LL-Q7737_(rus)-Tatiana_Kerbush-бежать.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q7737_(rus)-Tatiana_Kerbush-бежать.wav/LL-Q7737_(rus)-Tatiana_Kerbush-бежать.wav.ogg", "raw_tags": [ "Russie (Saint-Pétersbourg)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7737 (rus)-Tatiana Kerbush-бежать.wav" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "sens 1" ], "word": "нестись" }, { "word": "мчаться" } ], "word": "бежать" }
{ "antonyms": [ { "word": "стоять" } ], "categories": [ "Lemmes en russe", "Mots en russe issus d’un mot en vieux slave", "Verbes de type 5bX^ en russe", "Verbes déterminés en russe", "Verbes en russe", "Verbes imperfectifs en russe", "Verbes intransitifs en russe", "Verbes perfectifs en russe", "russe" ], "derived": [ { "word": "сбежать" }, { "word": "убежать" } ], "etymology_texts": [ "Du vieux slave бѣжати, běžati." ], "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "бежа́ть bežať \\bʲɪ.ˈʐatʲ\\ (imperfectif déterminé) (Intransitif) (voir la conjugaison) / бе́гать (imperfectif indéterminé) / побежа́ть (perfectif)" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en russe" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "text": "бежать со всех ног.", "translation": "courir à toutes jambes." }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "text": "бежать сломя голову.", "translation": "courir tête baissée." }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 6 ], [ 23, 29 ] ], "text": "бежать изо всех сил ou бежать во весь дух.", "translation": "courir à perdre haleine." }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "text": "бежать рысью.", "translation": "aller au trot." }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "text": "бежать на пять тысяч метров.", "translation": "courir un 5000 mètres." } ], "glosses": [ "Courir." ] }, { "categories": [ "Exemples en russe" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "text": "бежать из тюрьмы.", "translation": "s’évader de prison." }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "text": "бежать от самого себя.", "translation": "se fuir soi-même." } ], "glosses": [ "Fuir, s’enfuir." ] }, { "categories": [ "Exemples en russe" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 5 ] ], "text": "бегут облака.", "translation": "les nuages passent." }, { "bold_text_offsets": [ [ 6, 11 ] ], "text": "время бежит.", "translation": "le temps passe." }, { "bold_text_offsets": [ [ 16, 21 ] ], "text": "ужас, как время бежит быстро.", "translation": "c’est fou comme le temps passe." }, { "bold_text_offsets": [ [ 5, 10 ] ], "text": "вода бежит.", "translation": "l’eau coule." }, { "bold_text_offsets": [ [ 6, 11 ] ], "text": "слёзы бегут из глаз.", "translation": "les larmes coulent des yeux." } ], "glosses": [ "Passer (en parlant du temps), couler (en parlant de l’eau)." ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-бежать.ogg", "ipa": "bʲɪˈʐatʲ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/Ru-бежать.ogg/Ru-бежать.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-бежать.ogg", "raw_tags": [ "Russie" ] }, { "audio": "LL-Q7737 (rus)-Tatiana Kerbush-бежать.wav", "ipa": "bʲɪˈʐatʲ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q7737_(rus)-Tatiana_Kerbush-бежать.wav/LL-Q7737_(rus)-Tatiana_Kerbush-бежать.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q7737_(rus)-Tatiana_Kerbush-бежать.wav/LL-Q7737_(rus)-Tatiana_Kerbush-бежать.wav.ogg", "raw_tags": [ "Russie (Saint-Pétersbourg)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7737 (rus)-Tatiana Kerbush-бежать.wav" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "sens 1" ], "word": "нестись" }, { "word": "мчаться" } ], "word": "бежать" }
Download raw JSONL data for бежать meaning in Russe (3.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Russe dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-15 from the frwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (074e7de and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.