"véspera" meaning in Portugais

See véspera in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \vˈɛʃ.pɨ.ɾɐ\, \vˈɛs.pe.ɾə\, \vˈɛʃ.pɨ.ɾɐ\, \vˈɛʃ.pɨ.ɾɐ\, \vˈɛs.pe.ɾə\, \vˈɛs.pe.ɾə\, \vˈɛʃ.pe.ɾɐ\, \vˈɛʃ.pe.ɾɐ\, \vˈɛʃ.pɛ.ɾɐ\, \vˈɛʃ.pɛ.ɾɐ\, \vˈɛʃ.pe.ɾɐ\, \vˈɛʃ.pɨ.ɾə\ Forms: vésperas [plural]
  1. Veille.
    Sense id: fr-véspera-pt-noun-aTVCuQlK Categories (other): Exemples en portugais
  2. Soir, soirée.
    Sense id: fr-véspera-pt-noun-aZp33URM
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: noite, tarde

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin vesper, « soirée »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "vésperas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jorge Amado, traduit par Georges Boisvert, Gabriela, cravo e canela, Companhia das letras, 1958",
          "text": "As solteironas, numerosas, em torno à imagem de Santa Maria Madalena, retirada na véspera da Igreja de São Sebastião, para acompanhar o andor do santo padroeiro em sua ronda pela cidade, sentiam-se transportar em êxtase ante a exaltação do padre (...).",
          "translation": "Autour de la statue de sainte Marie-Madeleine qu’on avait retirée la veille de l’église de Saint-Sébastien pour lui faire accompagner le brancard du saint patron dans sa ronde à travers la ville, s’avançaient en grand nombre les vieilles filles, transportées d’extase devant l’exaltation du prêtre."
        },
        {
          "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021",
          "text": "No ecrã, o e-mail que ele lhe enviou na véspera continua a azul e em letras carregadas.",
          "translation": "Sur l’écran, le mail qu’il a envoyé hier s’affiche toujours en bleu et en gras."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Veille."
      ],
      "id": "fr-véspera-pt-noun-aTVCuQlK"
    },
    {
      "glosses": [
        "Soir, soirée."
      ],
      "id": "fr-véspera-pt-noun-aZp33URM"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\vˈɛʃ.pɨ.ɾɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\vˈɛs.pe.ɾə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\vˈɛʃ.pɨ.ɾɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\vˈɛʃ.pɨ.ɾɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\vˈɛs.pe.ɾə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\vˈɛs.pe.ɾə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\vˈɛʃ.pe.ɾɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\vˈɛʃ.pe.ɾɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\vˈɛʃ.pɛ.ɾɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\vˈɛʃ.pɛ.ɾɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\vˈɛʃ.pe.ɾɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\vˈɛʃ.pɨ.ɾə\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "noite"
    },
    {
      "word": "tarde"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "véspera"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en portugais",
    "Noms communs en portugais",
    "portugais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin vesper, « soirée »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "vésperas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en portugais"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jorge Amado, traduit par Georges Boisvert, Gabriela, cravo e canela, Companhia das letras, 1958",
          "text": "As solteironas, numerosas, em torno à imagem de Santa Maria Madalena, retirada na véspera da Igreja de São Sebastião, para acompanhar o andor do santo padroeiro em sua ronda pela cidade, sentiam-se transportar em êxtase ante a exaltação do padre (...).",
          "translation": "Autour de la statue de sainte Marie-Madeleine qu’on avait retirée la veille de l’église de Saint-Sébastien pour lui faire accompagner le brancard du saint patron dans sa ronde à travers la ville, s’avançaient en grand nombre les vieilles filles, transportées d’extase devant l’exaltation du prêtre."
        },
        {
          "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021",
          "text": "No ecrã, o e-mail que ele lhe enviou na véspera continua a azul e em letras carregadas.",
          "translation": "Sur l’écran, le mail qu’il a envoyé hier s’affiche toujours en bleu et en gras."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Veille."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Soir, soirée."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\vˈɛʃ.pɨ.ɾɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\vˈɛs.pe.ɾə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\vˈɛʃ.pɨ.ɾɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\vˈɛʃ.pɨ.ɾɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\vˈɛs.pe.ɾə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\vˈɛs.pe.ɾə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\vˈɛʃ.pe.ɾɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\vˈɛʃ.pe.ɾɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\vˈɛʃ.pɛ.ɾɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\vˈɛʃ.pɛ.ɾɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\vˈɛʃ.pe.ɾɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\vˈɛʃ.pɨ.ɾə\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "noite"
    },
    {
      "word": "tarde"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "véspera"
}

Download raw JSONL data for véspera meaning in Portugais (1.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portugais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.