"talento" meaning in Portugais

See talento in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \tɐ.lˈẽ.tu\, \ta.lˈẽj.tʊ\, \tɐ.lˈẽ.tu\, \tɐ.lˈẽ.tu\, \ta.lˈẽj.tʊ\, \ta.lˈẽ.tʊ\, \ta.lˈẽ.tʊ\, \ta.lˈẽ.tʊ\, \tɐ.lˈẽ.tu\, \tɐ.lˈẽjn.θʊ\, \tɐ.lˈẽjn.tʊ\, \tə.lˈẽn.tʊ\, tɐ.lˈẽ.tu Audio: LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-talento.wav Forms: talentos [plural]
  1. Talent.
    Sense id: fr-talento-pt-noun-ebgM~hfU Categories (other): Exemples en portugais
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en ido issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin talentum."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "talentos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, Porto, 2012",
          "text": "Além disso, sabe beber. (...) Este talento social permite-lhe deixar espantados até mesmo os azeris que vêm de Baku vender laranjas na praça e ganhar apostas que lhe dão uns trocos.",
          "translation": "De plus, il sait boire. (...) Ce talent de société lui permet d’épater jusqu’aux Azéris qui viennent de Bakou vendre des oranges sur le marché et de gagner des paris qui lui font de l’argent de poche."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Talent."
      ],
      "id": "fr-talento-pt-noun-ebgM~hfU"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tɐ.lˈẽ.tu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ta.lˈẽj.tʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tɐ.lˈẽ.tu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tɐ.lˈẽ.tu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ta.lˈẽj.tʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ta.lˈẽ.tʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ta.lˈẽ.tʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ta.lˈẽ.tʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tɐ.lˈẽ.tu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tɐ.lˈẽjn.θʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tɐ.lˈẽjn.tʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tə.lˈẽn.tʊ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-talento.wav",
      "ipa": "tɐ.lˈẽ.tu",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-talento.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-talento.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-talento.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-talento.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Porto (Portugal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-talento.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "talento"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en portugais",
    "Mots en ido issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en portugais",
    "portugais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin talentum."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "talentos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en portugais"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, Porto, 2012",
          "text": "Além disso, sabe beber. (...) Este talento social permite-lhe deixar espantados até mesmo os azeris que vêm de Baku vender laranjas na praça e ganhar apostas que lhe dão uns trocos.",
          "translation": "De plus, il sait boire. (...) Ce talent de société lui permet d’épater jusqu’aux Azéris qui viennent de Bakou vendre des oranges sur le marché et de gagner des paris qui lui font de l’argent de poche."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Talent."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tɐ.lˈẽ.tu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ta.lˈẽj.tʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tɐ.lˈẽ.tu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tɐ.lˈẽ.tu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ta.lˈẽj.tʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ta.lˈẽ.tʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ta.lˈẽ.tʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ta.lˈẽ.tʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tɐ.lˈẽ.tu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tɐ.lˈẽjn.θʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tɐ.lˈẽjn.tʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tə.lˈẽn.tʊ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-talento.wav",
      "ipa": "tɐ.lˈẽ.tu",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-talento.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-talento.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-talento.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-talento.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Porto (Portugal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-talento.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "talento"
}

Download raw JSONL data for talento meaning in Portugais (1.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portugais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-17 from the frwiktionary dump dated 2024-09-01 using wiktextract (b0047e8 and 1e6c2e2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.