"sonhar" meaning in Portugais

See sonhar in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \su.ɲˈaɾ\, \so.ɲˈa\, \su.ɲˈaɾ\, \su.ɲˈaɾ\, \so.ɲˈa\, \so.ɲˈa\, \sõ.ɲˈaɾ\, \sõ.ɲˈaɾ\, \so.ɲˈaɾ\, \so.ɲˈaɾ\, \so.ɲˈaɾ\, \so.ɲˈaɾ\, su.ɲˈaɾ Audio: LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-sonhar.wav
  1. Rêver, songer.
    Sense id: fr-sonhar-pt-verb-MCqOzFBW
  2. Rêver éveillé, songer.
    Sense id: fr-sonhar-pt-verb-SSKCuTEi Categories (other): Exemples en portugais
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: devanear, fantasiar

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en portugais issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes du premier groupe en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin somniare."
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "1ᵉʳ groupe"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Rêver, songer."
      ],
      "id": "fr-sonhar-pt-verb-MCqOzFBW"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021",
          "text": "Queria dizer a André que está cansada de todos esses homens que a desejam pela sua pele macia, pelas pernas esguias, pelos lábios pálidos, aquilo a que chamam a sua beleza, promessa de felicidade, e que não veem mais nada nela senão isso. Cansada dos que a abordam como caçadores, dos que sonham em pendurá-la na parede como um troféu.",
          "translation": "Elle voudrait dire à André qu’elle est lasse de tous ces hommes qui la désirent pour sa peau douce, ses jambes fines, ses lèvres pâles, ce qu’ils appellent sa beauté, cette promesse du bonheur, et qui ne voient plus en elle que cela. Lasse de ceux qui l’abordent en chasseurs, de ceux qui rêvent de la suspendre au mur comme un trophée."
        },
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, 2012",
          "text": "Já não sonha com uma insurreição violenta, mas antes com uma revolução laranja, como a que acaba de ter lugar na Ucrânia. Uma revolução pacífica, democrática, que, segundo ele, o Kremlin teme mais do que tudo e que está disposto a esmagar por todos os meios.",
          "translation": "Il ne rêve plus d’une insurrection violente, plutôt d’une révolution orange comme il vient de s’en produire en Ukraine. Une révolution pacifique, démocratique, que le Kremlin selon lui redoute par-dessus tout et qu’il est prêt à écraser par tous les moyens."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Rêver éveillé, songer."
      ],
      "id": "fr-sonhar-pt-verb-SSKCuTEi"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\su.ɲˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\so.ɲˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\su.ɲˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\su.ɲˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\so.ɲˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\so.ɲˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sõ.ɲˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sõ.ɲˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\so.ɲˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\so.ɲˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\so.ɲˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\so.ɲˈaɾ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-sonhar.wav",
      "ipa": "su.ɲˈaɾ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-sonhar.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-sonhar.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-sonhar.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-sonhar.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-sonhar.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "devanear"
    },
    {
      "word": "fantasiar"
    }
  ],
  "word": "sonhar"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en portugais",
    "Mots en portugais issus d’un mot en latin",
    "Verbes du premier groupe en portugais",
    "Verbes en portugais",
    "portugais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin somniare."
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "1ᵉʳ groupe"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Rêver, songer."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en portugais"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021",
          "text": "Queria dizer a André que está cansada de todos esses homens que a desejam pela sua pele macia, pelas pernas esguias, pelos lábios pálidos, aquilo a que chamam a sua beleza, promessa de felicidade, e que não veem mais nada nela senão isso. Cansada dos que a abordam como caçadores, dos que sonham em pendurá-la na parede como um troféu.",
          "translation": "Elle voudrait dire à André qu’elle est lasse de tous ces hommes qui la désirent pour sa peau douce, ses jambes fines, ses lèvres pâles, ce qu’ils appellent sa beauté, cette promesse du bonheur, et qui ne voient plus en elle que cela. Lasse de ceux qui l’abordent en chasseurs, de ceux qui rêvent de la suspendre au mur comme un trophée."
        },
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, 2012",
          "text": "Já não sonha com uma insurreição violenta, mas antes com uma revolução laranja, como a que acaba de ter lugar na Ucrânia. Uma revolução pacífica, democrática, que, segundo ele, o Kremlin teme mais do que tudo e que está disposto a esmagar por todos os meios.",
          "translation": "Il ne rêve plus d’une insurrection violente, plutôt d’une révolution orange comme il vient de s’en produire en Ukraine. Une révolution pacifique, démocratique, que le Kremlin selon lui redoute par-dessus tout et qu’il est prêt à écraser par tous les moyens."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Rêver éveillé, songer."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\su.ɲˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\so.ɲˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\su.ɲˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\su.ɲˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\so.ɲˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\so.ɲˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sõ.ɲˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\sõ.ɲˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\so.ɲˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\so.ɲˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\so.ɲˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\so.ɲˈaɾ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-sonhar.wav",
      "ipa": "su.ɲˈaɾ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-sonhar.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-sonhar.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-sonhar.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-sonhar.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-sonhar.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "devanear"
    },
    {
      "word": "fantasiar"
    }
  ],
  "word": "sonhar"
}

Download raw JSONL data for sonhar meaning in Portugais (2.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portugais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.