"sobrado" meaning in Portugais

See sobrado in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \su.bɾˈa.du\, \so.bɾˈa.dʊ\, \su.bɾˈa.du\, \su.bɾˈa.du\, \so.bɾˈa.dʊ\, \so.bɾˈa.dʊ\, \so.bɾˈa.dʊ\, \so.bɾˈa.dʊ\, \so.brˈa.du\, \so.brˈa.du\, \so.bɾˈa.dʊ\, \so.bɾˈa.dʊ\ Forms: Masculin [singular], sobrados, Féminin [singular], sobrada [plural], sobradas
  1. Resté.
    Sense id: fr-sobrado-pt-adj-LuG-sNEW
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun

IPA: \su.bɾˈa.du\, \so.bɾˈa.dʊ\, \su.bɾˈa.du\, \su.bɾˈa.du\, \so.bɾˈa.dʊ\, \so.bɾˈa.dʊ\, \so.bɾˈa.dʊ\, \so.bɾˈa.dʊ\, \so.brˈa.du\, \so.brˈa.du\, \so.bɾˈa.dʊ\, \so.bɾˈa.dʊ\ Forms: sobrados [plural]
  1. Immeuble d’habitation de deux étages dans les colonies portugaises.
    Sense id: fr-sobrado-pt-noun-QFfGEYAJ Categories (other): Exemples en portugais
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Masculin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "sobrados"
    },
    {
      "form": "Féminin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "sobrada",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "sobradas"
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Resté."
      ],
      "id": "fr-sobrado-pt-adj-LuG-sNEW"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\su.bɾˈa.du\\"
    },
    {
      "ipa": "\\so.bɾˈa.dʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\su.bɾˈa.du\\"
    },
    {
      "ipa": "\\su.bɾˈa.du\\"
    },
    {
      "ipa": "\\so.bɾˈa.dʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\so.bɾˈa.dʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\so.bɾˈa.dʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\so.bɾˈa.dʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\so.brˈa.du\\"
    },
    {
      "ipa": "\\so.brˈa.du\\"
    },
    {
      "ipa": "\\so.bɾˈa.dʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\so.bɾˈa.dʊ\\"
    }
  ],
  "word": "sobrado"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "sobrados",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jorge Amado, traduit par Georges Boisvert, Gabriela, cravo e canela, Companhia das letras, 1958",
          "text": "Abriam-se ruas para os lados do mar e dos morros, nasciam jardins e praças, construíam-se casas, sobrados, palacetes.",
          "translation": "De nouvelles rues s’élançaient vers la mer et vers les mornes ; places et jardins se multipliaient ; maisonnettes, immeubles, résidences de luxe surgissaient de terre."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Immeuble d’habitation de deux étages dans les colonies portugaises."
      ],
      "id": "fr-sobrado-pt-noun-QFfGEYAJ"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\su.bɾˈa.du\\"
    },
    {
      "ipa": "\\so.bɾˈa.dʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\su.bɾˈa.du\\"
    },
    {
      "ipa": "\\su.bɾˈa.du\\"
    },
    {
      "ipa": "\\so.bɾˈa.dʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\so.bɾˈa.dʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\so.bɾˈa.dʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\so.bɾˈa.dʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\so.brˈa.du\\"
    },
    {
      "ipa": "\\so.brˈa.du\\"
    },
    {
      "ipa": "\\so.bɾˈa.dʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\so.bɾˈa.dʊ\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "sobrado"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en portugais",
    "Lemmes en portugais",
    "portugais"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Masculin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "sobrados"
    },
    {
      "form": "Féminin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "sobrada",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "sobradas"
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Resté."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\su.bɾˈa.du\\"
    },
    {
      "ipa": "\\so.bɾˈa.dʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\su.bɾˈa.du\\"
    },
    {
      "ipa": "\\su.bɾˈa.du\\"
    },
    {
      "ipa": "\\so.bɾˈa.dʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\so.bɾˈa.dʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\so.bɾˈa.dʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\so.bɾˈa.dʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\so.brˈa.du\\"
    },
    {
      "ipa": "\\so.brˈa.du\\"
    },
    {
      "ipa": "\\so.bɾˈa.dʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\so.bɾˈa.dʊ\\"
    }
  ],
  "word": "sobrado"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en portugais",
    "Noms communs en portugais",
    "portugais"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "sobrados",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en portugais"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jorge Amado, traduit par Georges Boisvert, Gabriela, cravo e canela, Companhia das letras, 1958",
          "text": "Abriam-se ruas para os lados do mar e dos morros, nasciam jardins e praças, construíam-se casas, sobrados, palacetes.",
          "translation": "De nouvelles rues s’élançaient vers la mer et vers les mornes ; places et jardins se multipliaient ; maisonnettes, immeubles, résidences de luxe surgissaient de terre."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Immeuble d’habitation de deux étages dans les colonies portugaises."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\su.bɾˈa.du\\"
    },
    {
      "ipa": "\\so.bɾˈa.dʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\su.bɾˈa.du\\"
    },
    {
      "ipa": "\\su.bɾˈa.du\\"
    },
    {
      "ipa": "\\so.bɾˈa.dʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\so.bɾˈa.dʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\so.bɾˈa.dʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\so.bɾˈa.dʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\so.brˈa.du\\"
    },
    {
      "ipa": "\\so.brˈa.du\\"
    },
    {
      "ipa": "\\so.bɾˈa.dʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\so.bɾˈa.dʊ\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "sobrado"
}

Download raw JSONL data for sobrado meaning in Portugais (1.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portugais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-24 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.