See roubar in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en portugais issus d’un mot en gotique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes du premier groupe en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugais", "orig": "portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du gotique → voir roupa, et l'espagnol robar." ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "1ᵉʳ groupe" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, Porto, 2012", "text": "decidiram assaltar uma mercearia. (...) No escritório do diretor há um cofre-forte, mas vá-se lá abrir um cofre-forte com uma faca… Mesmo assim, Kostia tenta e, enquanto ele se esforça, Eduard procura descobrir o que mais poderia roubar.", "translation": "ils décident de cambrioler un magasin d’alimentation. (...) Il y a bien dans le bureau du directeur un coffre-fort, mais allez ouvrir un coffre-fort au couteau. Kostia essaye quand même et, pendant qu’il s’escrime, Édouard cherche ce qu’il pourrait piquer d’autre." } ], "glosses": [ "Dépouiller, dérober, voler." ], "id": "fr-roubar-pt-verb-LoXfS1sr" }, { "glosses": [ "Piller, ravir." ], "id": "fr-roubar-pt-verb-0afqUh2Z" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʀo.bˈaɾ\\" }, { "ipa": "\\xo.bˈa\\" }, { "ipa": "\\ʀo.bˈaɾ\\" }, { "ipa": "\\ʀo.bˈaɾ\\" }, { "ipa": "\\xo.bˈa\\" }, { "ipa": "\\xo.bˈa\\" }, { "ipa": "\\ɦo.bˈaɾ\\" }, { "ipa": "\\ɦo.bˈaɾ\\" }, { "ipa": "\\rɔ.bˈaɾ\\" }, { "ipa": "\\rɔ.bˈaɾ\\" }, { "ipa": "\\χow.bˈaɾ\\" }, { "ipa": "\\row.bˈaɾ\\" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-roubar.wav", "ipa": "ʀo.bˈaɾ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-roubar.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-roubar.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-roubar.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-roubar.wav.ogg", "raw_tags": [ "Porto (Portugal)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-roubar.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-roubar.wav", "ipa": "ʀo.bˈaɾ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-roubar.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-roubar.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-roubar.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-roubar.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-roubar.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "furtar" }, { "word": "gatunar" }, { "word": "larapiar" }, { "word": "pilhar" }, { "word": "saltear" } ], "word": "roubar" }
{ "categories": [ "Lemmes en portugais", "Mots en portugais issus d’un mot en gotique", "Verbes du premier groupe en portugais", "Verbes en portugais", "portugais" ], "etymology_texts": [ "Du gotique → voir roupa, et l'espagnol robar." ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "1ᵉʳ groupe" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en portugais" ], "examples": [ { "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, Porto, 2012", "text": "decidiram assaltar uma mercearia. (...) No escritório do diretor há um cofre-forte, mas vá-se lá abrir um cofre-forte com uma faca… Mesmo assim, Kostia tenta e, enquanto ele se esforça, Eduard procura descobrir o que mais poderia roubar.", "translation": "ils décident de cambrioler un magasin d’alimentation. (...) Il y a bien dans le bureau du directeur un coffre-fort, mais allez ouvrir un coffre-fort au couteau. Kostia essaye quand même et, pendant qu’il s’escrime, Édouard cherche ce qu’il pourrait piquer d’autre." } ], "glosses": [ "Dépouiller, dérober, voler." ] }, { "glosses": [ "Piller, ravir." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʀo.bˈaɾ\\" }, { "ipa": "\\xo.bˈa\\" }, { "ipa": "\\ʀo.bˈaɾ\\" }, { "ipa": "\\ʀo.bˈaɾ\\" }, { "ipa": "\\xo.bˈa\\" }, { "ipa": "\\xo.bˈa\\" }, { "ipa": "\\ɦo.bˈaɾ\\" }, { "ipa": "\\ɦo.bˈaɾ\\" }, { "ipa": "\\rɔ.bˈaɾ\\" }, { "ipa": "\\rɔ.bˈaɾ\\" }, { "ipa": "\\χow.bˈaɾ\\" }, { "ipa": "\\row.bˈaɾ\\" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-roubar.wav", "ipa": "ʀo.bˈaɾ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-roubar.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-roubar.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-roubar.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-roubar.wav.ogg", "raw_tags": [ "Porto (Portugal)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-roubar.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-roubar.wav", "ipa": "ʀo.bˈaɾ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-roubar.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-roubar.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-roubar.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-roubar.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-roubar.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "furtar" }, { "word": "gatunar" }, { "word": "larapiar" }, { "word": "pilhar" }, { "word": "saltear" } ], "word": "roubar" }
Download raw JSONL data for roubar meaning in Portugais (2.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portugais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.