"reza" meaning in Portugais

See reza in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ʀˈɛ.zɐ\, \xˈɛ.zə\, \ʀˈɛ.zɐ\, \ʀˈɛ.zɐ\, \xˈɛ.zə\, \xˈɛ.zə\, \ɦˈɛ.zɐ\, \ɦˈɛ.zɐ\, \rˈɛ.zɐ\, \rˈɛ.zɐ\, \rˈɛ.zɐ\, \rˈɛ.zə\ Forms: rezas [plural]
  1. Prière.
    Sense id: fr-reza-pt-noun-HBtfAEWh Categories (other): Exemples en portugais
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb

IPA: \ʀˈɛ.zɐ\, \xˈɛ.zə\, \ʀˈɛ.zɐ\, \ʀˈɛ.zɐ\, \xˈɛ.zə\, \xˈɛ.zə\, \ɦˈɛ.zɐ\, \ɦˈɛ.zɐ\, \rˈɛ.zɐ\, \rˈɛ.zɐ\, \rˈɛ.zɐ\, \rˈɛ.zə\ Forms: você/ele/ela reza
  1. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de rezar. Form of: rezar
    Sense id: fr-reza-pt-verb-lURBvj6Q
  2. Deuxième personne du singulier de l’impératif de rezar. Form of: rezar
    Sense id: fr-reza-pt-verb-L2IV5awc
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "rezas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              78,
              82
            ],
            [
              112,
              116
            ]
          ],
          "ref": "Clarice Lispector, traduit par Marguerite Wünscher, A Hora da Estrela, Editora Rocco Ltda., Rio de Janeiro, 2013",
          "text": "Agora me lembrei de que houve um tempo em que para me esquentar o espírito eu rezava: o movimento é espírito. A reza era um meio de mudamente e escondido de todos atingir-me a mim mesmo.",
          "translation": "Il me souvient à présent qu’à une époque, je priais pour m’échauffer l’esprit : le mouvement est esprit. Par la prière, je pouvais rentrer en moi-même, silencieusement, à l’insu de tous."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Prière."
      ],
      "id": "fr-reza-pt-noun-HBtfAEWh"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʀˈɛ.zɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\xˈɛ.zə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʀˈɛ.zɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʀˈɛ.zɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\xˈɛ.zə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\xˈɛ.zə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɦˈɛ.zɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɦˈɛ.zɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\rˈɛ.zɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\rˈɛ.zɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\rˈɛ.zɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\rˈɛ.zə\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "reza"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "você/ele/ela reza"
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "rezar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de rezar."
      ],
      "id": "fr-reza-pt-verb-lURBvj6Q"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "rezar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif de rezar."
      ],
      "id": "fr-reza-pt-verb-L2IV5awc"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʀˈɛ.zɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\xˈɛ.zə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʀˈɛ.zɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʀˈɛ.zɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\xˈɛ.zə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\xˈɛ.zə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɦˈɛ.zɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɦˈɛ.zɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\rˈɛ.zɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\rˈɛ.zɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\rˈɛ.zɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\rˈɛ.zə\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "reza"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en portugais",
    "Noms communs en portugais",
    "portugais"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "rezas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en portugais"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              78,
              82
            ],
            [
              112,
              116
            ]
          ],
          "ref": "Clarice Lispector, traduit par Marguerite Wünscher, A Hora da Estrela, Editora Rocco Ltda., Rio de Janeiro, 2013",
          "text": "Agora me lembrei de que houve um tempo em que para me esquentar o espírito eu rezava: o movimento é espírito. A reza era um meio de mudamente e escondido de todos atingir-me a mim mesmo.",
          "translation": "Il me souvient à présent qu’à une époque, je priais pour m’échauffer l’esprit : le mouvement est esprit. Par la prière, je pouvais rentrer en moi-même, silencieusement, à l’insu de tous."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Prière."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʀˈɛ.zɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\xˈɛ.zə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʀˈɛ.zɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʀˈɛ.zɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\xˈɛ.zə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\xˈɛ.zə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɦˈɛ.zɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɦˈɛ.zɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\rˈɛ.zɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\rˈɛ.zɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\rˈɛ.zɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\rˈɛ.zə\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "reza"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en portugais",
    "portugais"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "você/ele/ela reza"
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "rezar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de rezar."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "rezar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif de rezar."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʀˈɛ.zɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\xˈɛ.zə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʀˈɛ.zɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʀˈɛ.zɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\xˈɛ.zə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\xˈɛ.zə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɦˈɛ.zɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɦˈɛ.zɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\rˈɛ.zɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\rˈɛ.zɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\rˈɛ.zɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\rˈɛ.zə\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "reza"
}

Download raw JSONL data for reza meaning in Portugais (2.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portugais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-23 from the frwiktionary dump dated 2025-06-20 using wiktextract (074e7de and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.