See respeito in All languages combined, or Wiktionary
{
"anagrams": [
{
"word": "estropie"
}
],
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Lemmes en portugais",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Mots en portugais issus d’un mot en latin",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Noms communs en portugais",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Portugais",
"orig": "portugais",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"derived": [
{
"translation": "respectueux",
"word": "respeitoso"
}
],
"etymology_texts": [
"Du latin respectus."
],
"forms": [
{
"form": "respeitos",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"lang": "Portugais",
"lang_code": "pt",
"pos": "noun",
"pos_title": "Nom commun",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Exemples en portugais",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
233,
241
]
],
"ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, Porto, 2012",
"text": "Os campos de trabalho da Kolyma, no extremo oriental da Sibéria, têm a fama de serem os mais duros de todos, e, para os rapazes, ter passado lá três períodos de cinco anos significa ser três vezes herói na União Soviética, significa respeito.",
"translation": "Les camps de travail de la Kolyma, à l’extrémité orientale de la Sibérie, sont réputés être les plus durs de tous et y avoir purgé trois tranches de cinq ans, c’est aux yeux des garçons comme être trois fois héros de l’Union soviétique : respect."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
178,
186
]
],
"ref": "Mia Couto, traduit par Elisabeth Monteiro Rodrigues, A confissão da leoa, Editorial Caminho SA, Lisbonne, 2012",
"text": "No chão sagrado do nosso cemitério figurava mais uma cruz a mostrar que éramos distintos, entre muçulmanos e pagãos. Hoje eu sei: colocamos uma lápide sobre os mortos, não é por respeito. É por medo. Temos receio de que regressem.",
"translation": "Sur le sol sacré de notre cimetière figurait une croix en plus pour montrer que nous étions distincts, parmi les musulmans et les païens. Aujourd’hui je sais : on place une stèle sur les morts, non par respect mais par peur. Nous avons peur qu’ils reviennent."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
102,
110
]
],
"ref": "(Redação), « Moraes rejeita pedido de prisão domiciliar humanitária a Bolsonaro », dans IstoÉ, 25 novembre 2025 https://istoe.com.br/moraes-rejeita-pedido-de-prisao-domiciliar-humanitaria-a-bolsonaro texte intégral",
"text": "Na decisão da prisão, cumprida pela Polícia Federal, Moraes solicitou que fosse realizada com “todo o respeito à dignidade” de Bolsonaro, “sem a utilização de algemas e sem qualquer exposição midiática”.",
"translation": "Dans la décision d'arrestation, exécutée par la police fédérale, Moraes a demandé qu’elle soit menée avec « tout le respect de la dignité » de Bolsonaro, « sans l'utilisation de menottes et sans aucune exposition médiatique »."
}
],
"glosses": [
"Respect."
],
"id": "fr-respeito-pt-noun-KRjHwPlh"
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "\\ʀɨʃ.pˈɐj.tu\\"
},
{
"ipa": "\\xes.pˈej.tʊ\\"
},
{
"ipa": "\\ʀɨʃ.pˈɐj.tu\\"
},
{
"ipa": "\\ʀɨʃ.pˈɐj.tu\\"
},
{
"ipa": "\\xes.pˈej.tʊ\\"
},
{
"ipa": "\\ʁes.pˈej.tʊ\\"
},
{
"ipa": "\\ɦeʃ.pˈej.tʊ\\"
},
{
"ipa": "\\ɦeʃ.pˈej.tʊ\\"
},
{
"ipa": "\\rɛʃ.pˈɛj.tu\\"
},
{
"ipa": "\\rɛʃ.pˈɛj.θʊ\\"
},
{
"ipa": "\\χeʃ.pˈej.tʊ\\"
},
{
"ipa": "\\rɨʃ.pˈɐj.tʊ\\"
},
{
"audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-respeito.wav",
"ipa": "[ʀɨʃ.pˈɐj.tu]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-respeito.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-respeito.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-respeito.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-respeito.wav.ogg",
"raw_tags": [
"Porto (Portugal)"
],
"wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-respeito.wav"
},
{
"audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-respeito.wav",
"ipa": "[ʀɨʃ.pˈɐj.tu]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-respeito.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-respeito.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-respeito.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-respeito.wav.ogg",
"raw_tags": [
"États-Unis"
],
"wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-respeito.wav"
}
],
"synonyms": [
{
"word": "deferência"
}
],
"tags": [
"masculine"
],
"word": "respeito"
}
{
"anagrams": [
{
"word": "estropie"
}
],
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Formes de verbes en portugais",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Mots en portugais issus d’un mot en latin",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Portugais",
"orig": "portugais",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"etymology_texts": [
"Du latin respectus."
],
"forms": [
{
"form": "Indicatif"
},
{
"form": "Présent"
},
{
"form": "eu respeito"
}
],
"lang": "Portugais",
"lang_code": "pt",
"pos": "verb",
"pos_title": "Forme de verbe",
"senses": [
{
"form_of": [
{
"word": "respeitar"
}
],
"glosses": [
"Première personne du singulier du présent de l’indicatif de respeitar."
],
"id": "fr-respeito-pt-verb-~laXXlMy",
"tags": [
"form-of"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "\\ʀɨʃ.pˈɐj.tu\\"
},
{
"ipa": "\\xes.pˈej.tʊ\\"
},
{
"ipa": "\\ʀɨʃ.pˈɐj.tu\\"
},
{
"ipa": "\\ʀɨʃ.pˈɐj.tu\\"
},
{
"ipa": "\\xes.pˈej.tʊ\\"
},
{
"ipa": "\\ʁes.pˈej.tʊ\\"
},
{
"ipa": "\\ɦeʃ.pˈej.tʊ\\"
},
{
"ipa": "\\ɦeʃ.pˈej.tʊ\\"
},
{
"ipa": "\\rɛʃ.pˈɛj.tu\\"
},
{
"ipa": "\\rɛʃ.pˈɛj.θʊ\\"
},
{
"ipa": "\\χeʃ.pˈej.tʊ\\"
},
{
"ipa": "\\rɨʃ.pˈɐj.tʊ\\"
},
{
"audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-respeito.wav",
"ipa": "[ʀɨʃ.pˈɐj.tu]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-respeito.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-respeito.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-respeito.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-respeito.wav.ogg",
"raw_tags": [
"Porto (Portugal)"
],
"wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-respeito.wav"
},
{
"audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-respeito.wav",
"ipa": "[ʀɨʃ.pˈɐj.tu]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-respeito.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-respeito.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-respeito.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-respeito.wav.ogg",
"raw_tags": [
"États-Unis"
],
"wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-respeito.wav"
}
],
"tags": [
"form-of"
],
"word": "respeito"
}
{
"anagrams": [
{
"word": "estropie"
}
],
"categories": [
"Lemmes en portugais",
"Mots en portugais issus d’un mot en latin",
"Noms communs en portugais",
"portugais"
],
"derived": [
{
"translation": "respectueux",
"word": "respeitoso"
}
],
"etymology_texts": [
"Du latin respectus."
],
"forms": [
{
"form": "respeitos",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"lang": "Portugais",
"lang_code": "pt",
"pos": "noun",
"pos_title": "Nom commun",
"senses": [
{
"categories": [
"Exemples en portugais"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
233,
241
]
],
"ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, Porto, 2012",
"text": "Os campos de trabalho da Kolyma, no extremo oriental da Sibéria, têm a fama de serem os mais duros de todos, e, para os rapazes, ter passado lá três períodos de cinco anos significa ser três vezes herói na União Soviética, significa respeito.",
"translation": "Les camps de travail de la Kolyma, à l’extrémité orientale de la Sibérie, sont réputés être les plus durs de tous et y avoir purgé trois tranches de cinq ans, c’est aux yeux des garçons comme être trois fois héros de l’Union soviétique : respect."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
178,
186
]
],
"ref": "Mia Couto, traduit par Elisabeth Monteiro Rodrigues, A confissão da leoa, Editorial Caminho SA, Lisbonne, 2012",
"text": "No chão sagrado do nosso cemitério figurava mais uma cruz a mostrar que éramos distintos, entre muçulmanos e pagãos. Hoje eu sei: colocamos uma lápide sobre os mortos, não é por respeito. É por medo. Temos receio de que regressem.",
"translation": "Sur le sol sacré de notre cimetière figurait une croix en plus pour montrer que nous étions distincts, parmi les musulmans et les païens. Aujourd’hui je sais : on place une stèle sur les morts, non par respect mais par peur. Nous avons peur qu’ils reviennent."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
102,
110
]
],
"ref": "(Redação), « Moraes rejeita pedido de prisão domiciliar humanitária a Bolsonaro », dans IstoÉ, 25 novembre 2025 https://istoe.com.br/moraes-rejeita-pedido-de-prisao-domiciliar-humanitaria-a-bolsonaro texte intégral",
"text": "Na decisão da prisão, cumprida pela Polícia Federal, Moraes solicitou que fosse realizada com “todo o respeito à dignidade” de Bolsonaro, “sem a utilização de algemas e sem qualquer exposição midiática”.",
"translation": "Dans la décision d'arrestation, exécutée par la police fédérale, Moraes a demandé qu’elle soit menée avec « tout le respect de la dignité » de Bolsonaro, « sans l'utilisation de menottes et sans aucune exposition médiatique »."
}
],
"glosses": [
"Respect."
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "\\ʀɨʃ.pˈɐj.tu\\"
},
{
"ipa": "\\xes.pˈej.tʊ\\"
},
{
"ipa": "\\ʀɨʃ.pˈɐj.tu\\"
},
{
"ipa": "\\ʀɨʃ.pˈɐj.tu\\"
},
{
"ipa": "\\xes.pˈej.tʊ\\"
},
{
"ipa": "\\ʁes.pˈej.tʊ\\"
},
{
"ipa": "\\ɦeʃ.pˈej.tʊ\\"
},
{
"ipa": "\\ɦeʃ.pˈej.tʊ\\"
},
{
"ipa": "\\rɛʃ.pˈɛj.tu\\"
},
{
"ipa": "\\rɛʃ.pˈɛj.θʊ\\"
},
{
"ipa": "\\χeʃ.pˈej.tʊ\\"
},
{
"ipa": "\\rɨʃ.pˈɐj.tʊ\\"
},
{
"audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-respeito.wav",
"ipa": "[ʀɨʃ.pˈɐj.tu]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-respeito.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-respeito.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-respeito.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-respeito.wav.ogg",
"raw_tags": [
"Porto (Portugal)"
],
"wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-respeito.wav"
},
{
"audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-respeito.wav",
"ipa": "[ʀɨʃ.pˈɐj.tu]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-respeito.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-respeito.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-respeito.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-respeito.wav.ogg",
"raw_tags": [
"États-Unis"
],
"wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-respeito.wav"
}
],
"synonyms": [
{
"word": "deferência"
}
],
"tags": [
"masculine"
],
"word": "respeito"
}
{
"anagrams": [
{
"word": "estropie"
}
],
"categories": [
"Formes de verbes en portugais",
"Mots en portugais issus d’un mot en latin",
"portugais"
],
"etymology_texts": [
"Du latin respectus."
],
"forms": [
{
"form": "Indicatif"
},
{
"form": "Présent"
},
{
"form": "eu respeito"
}
],
"lang": "Portugais",
"lang_code": "pt",
"pos": "verb",
"pos_title": "Forme de verbe",
"senses": [
{
"form_of": [
{
"word": "respeitar"
}
],
"glosses": [
"Première personne du singulier du présent de l’indicatif de respeitar."
],
"tags": [
"form-of"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "\\ʀɨʃ.pˈɐj.tu\\"
},
{
"ipa": "\\xes.pˈej.tʊ\\"
},
{
"ipa": "\\ʀɨʃ.pˈɐj.tu\\"
},
{
"ipa": "\\ʀɨʃ.pˈɐj.tu\\"
},
{
"ipa": "\\xes.pˈej.tʊ\\"
},
{
"ipa": "\\ʁes.pˈej.tʊ\\"
},
{
"ipa": "\\ɦeʃ.pˈej.tʊ\\"
},
{
"ipa": "\\ɦeʃ.pˈej.tʊ\\"
},
{
"ipa": "\\rɛʃ.pˈɛj.tu\\"
},
{
"ipa": "\\rɛʃ.pˈɛj.θʊ\\"
},
{
"ipa": "\\χeʃ.pˈej.tʊ\\"
},
{
"ipa": "\\rɨʃ.pˈɐj.tʊ\\"
},
{
"audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-respeito.wav",
"ipa": "[ʀɨʃ.pˈɐj.tu]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-respeito.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-respeito.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-respeito.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-respeito.wav.ogg",
"raw_tags": [
"Porto (Portugal)"
],
"wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-respeito.wav"
},
{
"audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-respeito.wav",
"ipa": "[ʀɨʃ.pˈɐj.tu]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-respeito.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-respeito.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-respeito.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-respeito.wav.ogg",
"raw_tags": [
"États-Unis"
],
"wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-respeito.wav"
}
],
"tags": [
"form-of"
],
"word": "respeito"
}
Download raw JSONL data for respeito meaning in Portugais (6.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portugais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-22 from the frwiktionary dump dated 2025-12-20 using wiktextract (6fdc867 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.