"prometer" meaning in Portugais

See prometer in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \pɾu.mɨ.tˈeɾ\, \pɾo.me.tˈe\, \pɾu.mɨ.tˈeɾ\, \pɾu.mɨ.tˈeɾ\, \pɾo.me.tˈe\, \pɾo.me.tˈe\, \pɾõ.me.tˈeɾ\, \pɾõ.me.tˈeɾ\, \pro.me.tˈeɾ\, \pro.me.tˈeɾ\, \pɾo.me.tˈeɾ\, \pɾo.mɨ.tˈeɾ\ Audio: LL-Q5146 (por)-Wiktionairy-prometer.wav
  1. Assurer, promettre.
    Sense id: fr-prometer-pt-verb-jeRDFQ90 Categories (other): Exemples en portugais
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

Download JSONL data for prometer meaning in Portugais (4.2kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en portugais issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes du deuxième groupe en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin promittere."
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "2ᵉ groupe"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jorge Amado, traduit par Georges Boisvert, Gabriela, cravo e canela, Companhia das letras, 1958",
          "text": "São Jorge não ficaria indiferente às preces, à repentina e comovente religiosidade dos coronéis e ao dinheiro por eles prometido para a igreja matriz, aos pés nus das senhoras castigados pelos paralelepípedos das ruas, tocado sem duvida mais que tudo pela agonia do padre Basílio.",
          "translation": "Saint Georges n’était pas resté indifférent aux prières, à la soudaine et touchante dévotion des colonels, à l’argent qu’ils avaient promis pour l’église paroissiale, aux pieds nus de ces dames meurtris par le pavé des rues. Sans doute avait-il été sensible pardessus tout à la suprême angoisse du père Basílio."
        },
        {
          "ref": "João Almeida Moreira, « E agora Brasil? Os 12 trabalhos de Lula da Silva », dans Diário de Notícias, 1 novembre 2022 https://www.dn.pt/internacional/e-agora-brasil-os-12-trabalhos-de-lula-da-silva-15307208.html texte intégral",
          "text": "Apesar da recuperação da atividade pós-pandemia, a economia tende a esfriar em 2023 e não há dinheiro para manter e ampliar os benefícios sociais prometidos por Lula (e também por Bolsonaro).",
          "translation": "Malgré la reprise post-pandémique du dynamisme, l'économie tend à s'affaiblir en 2023 et il n'y a pas d'argent pour maintenir et étendre les prestations sociales promises par Lula (et aussi par Bolsonaro)."
        },
        {
          "ref": "Garrido Fragoso, « António Costa promete apoiar o país nos esforços de diversificação da economia », dans Jornal de Angola, 6 juin 2023 https://www.jornaldeangola.ao/ao/noticias/antonio-costa-promete-apoiar-o-pais-nos-esforcos-de-diversificacao-da-economia/ texte intégral",
          "text": "O Primeiro-Ministro de Portugal, António Costa, prometeu, segunda-feira, em Luanda, apoiar Angola nos esforços de diversificação da economia e reforma do Estado, tendo anunciado o aumento da linha de crédito de 1,5 mil milhões para 2 mil milhões de euros, no quadro do novo Programa Estratégico de Cooperação 2023-2027, rubricado pelas autoridades dos dois Estados.",
          "translation": "Le Premier ministre portugais, António Costa, s’est engagé lundi à Luanda à soutenir l'Angola dans ses efforts de diversification de l’économie et de réforme de l'Etat, et a annoncé une augmentation de la ligne de crédit de 1,5 milliard à 2 milliards d'euros, dans le cadre du nouveau Programme de coopération stratégique 2023-2027, paraphé par les autorités des deux pays."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Assurer, promettre."
      ],
      "id": "fr-prometer-pt-verb-jeRDFQ90"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pɾu.mɨ.tˈeɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pɾo.me.tˈe\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pɾu.mɨ.tˈeɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pɾu.mɨ.tˈeɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pɾo.me.tˈe\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pɾo.me.tˈe\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pɾõ.me.tˈeɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pɾõ.me.tˈeɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pro.me.tˈeɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pro.me.tˈeɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pɾo.me.tˈeɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pɾo.mɨ.tˈeɾ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Wiktionairy-prometer.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q5146_(por)-Wiktionairy-prometer.wav/LL-Q5146_(por)-Wiktionairy-prometer.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q5146_(por)-Wiktionairy-prometer.wav/LL-Q5146_(por)-Wiktionairy-prometer.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Coimbra (Portugal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Wiktionairy-prometer.wav"
    }
  ],
  "word": "prometer"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en portugais",
    "Mots en portugais issus d’un mot en latin",
    "Verbes du deuxième groupe en portugais",
    "Verbes en portugais",
    "portugais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin promittere."
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "2ᵉ groupe"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en portugais"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jorge Amado, traduit par Georges Boisvert, Gabriela, cravo e canela, Companhia das letras, 1958",
          "text": "São Jorge não ficaria indiferente às preces, à repentina e comovente religiosidade dos coronéis e ao dinheiro por eles prometido para a igreja matriz, aos pés nus das senhoras castigados pelos paralelepípedos das ruas, tocado sem duvida mais que tudo pela agonia do padre Basílio.",
          "translation": "Saint Georges n’était pas resté indifférent aux prières, à la soudaine et touchante dévotion des colonels, à l’argent qu’ils avaient promis pour l’église paroissiale, aux pieds nus de ces dames meurtris par le pavé des rues. Sans doute avait-il été sensible pardessus tout à la suprême angoisse du père Basílio."
        },
        {
          "ref": "João Almeida Moreira, « E agora Brasil? Os 12 trabalhos de Lula da Silva », dans Diário de Notícias, 1 novembre 2022 https://www.dn.pt/internacional/e-agora-brasil-os-12-trabalhos-de-lula-da-silva-15307208.html texte intégral",
          "text": "Apesar da recuperação da atividade pós-pandemia, a economia tende a esfriar em 2023 e não há dinheiro para manter e ampliar os benefícios sociais prometidos por Lula (e também por Bolsonaro).",
          "translation": "Malgré la reprise post-pandémique du dynamisme, l'économie tend à s'affaiblir en 2023 et il n'y a pas d'argent pour maintenir et étendre les prestations sociales promises par Lula (et aussi par Bolsonaro)."
        },
        {
          "ref": "Garrido Fragoso, « António Costa promete apoiar o país nos esforços de diversificação da economia », dans Jornal de Angola, 6 juin 2023 https://www.jornaldeangola.ao/ao/noticias/antonio-costa-promete-apoiar-o-pais-nos-esforcos-de-diversificacao-da-economia/ texte intégral",
          "text": "O Primeiro-Ministro de Portugal, António Costa, prometeu, segunda-feira, em Luanda, apoiar Angola nos esforços de diversificação da economia e reforma do Estado, tendo anunciado o aumento da linha de crédito de 1,5 mil milhões para 2 mil milhões de euros, no quadro do novo Programa Estratégico de Cooperação 2023-2027, rubricado pelas autoridades dos dois Estados.",
          "translation": "Le Premier ministre portugais, António Costa, s’est engagé lundi à Luanda à soutenir l'Angola dans ses efforts de diversification de l’économie et de réforme de l'Etat, et a annoncé une augmentation de la ligne de crédit de 1,5 milliard à 2 milliards d'euros, dans le cadre du nouveau Programme de coopération stratégique 2023-2027, paraphé par les autorités des deux pays."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Assurer, promettre."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pɾu.mɨ.tˈeɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pɾo.me.tˈe\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pɾu.mɨ.tˈeɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pɾu.mɨ.tˈeɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pɾo.me.tˈe\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pɾo.me.tˈe\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pɾõ.me.tˈeɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pɾõ.me.tˈeɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pro.me.tˈeɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pro.me.tˈeɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pɾo.me.tˈeɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pɾo.mɨ.tˈeɾ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Wiktionairy-prometer.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q5146_(por)-Wiktionairy-prometer.wav/LL-Q5146_(por)-Wiktionairy-prometer.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q5146_(por)-Wiktionairy-prometer.wav/LL-Q5146_(por)-Wiktionairy-prometer.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Coimbra (Portugal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Wiktionairy-prometer.wav"
    }
  ],
  "word": "prometer"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portugais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-08-05 from the frwiktionary dump dated 2024-08-01 using wiktextract (ec0369a and 6aeea9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.