See legalização in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugais", "orig": "portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Composé de legalizar (« légaliser ») et du suffixe -ção." ], "forms": [ { "form": "legalizações", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "legalização da cannabis.", "translation": "légalisation du cannabis." }, { "ref": "Salomé Pinto, « Diário de Notícias », dans Diário de Notícias, 23 août 2023 https://www.dn.pt/dinheiro/transportadora-da-carris-metropolitana-paga-salarios-abaixo-da-lei-a-imigrantes-16900380.html texte intégral", "text": "O contrato assinado entre 21 trabalhadores brasileiros e a Feirense estabelece que até 1/6 (17%) do salário pode ser retido para pagar adiantamentos da empresa àqueles motoristas para cobrir despesas com passagens de avião para Portugal, rendas com habitação ou com a legalização desses imigrantes.", "translation": "Le contrat signé entre 21 travailleurs brésiliens et la société Feirense prévoit que jusqu'à 1/6e (17 %) de leur salaire peut être retenu pour payer les avances de l’entreprise à ces chauffeurs afin de couvrir les coûts des billets d'avion pour le Portugal, les loyers des logements ou la légalisation de ces immigrés." } ], "glosses": [ "Légalisation." ], "id": "fr-legalização-pt-noun-A9IbEzmm" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\lɨ.gɐ.li.zɐ.sˈɐ̃w\\" }, { "ipa": "\\le.ga.li.za.sˈə̃w\\" }, { "ipa": "\\lɨ.gɐ.li.zɐ.sˈɐ̃w\\" }, { "ipa": "\\lɨ.gɐ.li.zɐ.sˈɐ̃w\\" }, { "ipa": "\\le.ga.li.za.sˈə̃w\\" }, { "ipa": "\\le.ga.li.za.sˈə̃w\\" }, { "ipa": "\\le.ga.li.za.sˈɐ̃w\\" }, { "ipa": "\\le.ga.li.za.sˈɐ̃w\\" }, { "ipa": "\\le.gɐ.li.zɐ.sˈãw\\" }, { "ipa": "\\le.gɐ.li.zɐ.sˈãw\\" }, { "ipa": "\\le.gɐ.li.zɐ.sˈɐ̃w\\" }, { "ipa": "\\lɨ.gə.li.zə.sˈə̃w\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "legalização" }
{ "categories": [ "Lemmes en portugais", "Noms communs en portugais", "portugais" ], "etymology_texts": [ "Composé de legalizar (« légaliser ») et du suffixe -ção." ], "forms": [ { "form": "legalizações", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en portugais" ], "examples": [ { "text": "legalização da cannabis.", "translation": "légalisation du cannabis." }, { "ref": "Salomé Pinto, « Diário de Notícias », dans Diário de Notícias, 23 août 2023 https://www.dn.pt/dinheiro/transportadora-da-carris-metropolitana-paga-salarios-abaixo-da-lei-a-imigrantes-16900380.html texte intégral", "text": "O contrato assinado entre 21 trabalhadores brasileiros e a Feirense estabelece que até 1/6 (17%) do salário pode ser retido para pagar adiantamentos da empresa àqueles motoristas para cobrir despesas com passagens de avião para Portugal, rendas com habitação ou com a legalização desses imigrantes.", "translation": "Le contrat signé entre 21 travailleurs brésiliens et la société Feirense prévoit que jusqu'à 1/6e (17 %) de leur salaire peut être retenu pour payer les avances de l’entreprise à ces chauffeurs afin de couvrir les coûts des billets d'avion pour le Portugal, les loyers des logements ou la légalisation de ces immigrés." } ], "glosses": [ "Légalisation." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\lɨ.gɐ.li.zɐ.sˈɐ̃w\\" }, { "ipa": "\\le.ga.li.za.sˈə̃w\\" }, { "ipa": "\\lɨ.gɐ.li.zɐ.sˈɐ̃w\\" }, { "ipa": "\\lɨ.gɐ.li.zɐ.sˈɐ̃w\\" }, { "ipa": "\\le.ga.li.za.sˈə̃w\\" }, { "ipa": "\\le.ga.li.za.sˈə̃w\\" }, { "ipa": "\\le.ga.li.za.sˈɐ̃w\\" }, { "ipa": "\\le.ga.li.za.sˈɐ̃w\\" }, { "ipa": "\\le.gɐ.li.zɐ.sˈãw\\" }, { "ipa": "\\le.gɐ.li.zɐ.sˈãw\\" }, { "ipa": "\\le.gɐ.li.zɐ.sˈɐ̃w\\" }, { "ipa": "\\lɨ.gə.li.zə.sˈə̃w\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "legalização" }
Download raw JSONL data for legalização meaning in Portugais (1.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portugais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.