"laranja" meaning in Portugais

See laranja in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \lɐ.ɾˈɐ̃.ʒɐ\, \la.ɾˈə̃.ʒə\, \lɐ.ɾˈɐ̃.ʒɐ\, \lɐ.ɾˈɐ̃.ʒɐ\, \la.ɾˈə̃.ʒə\, \la.ɽˈə̃.ʒə\, \la.ɾˈɐ̃.ʒɐ\, \la.ɾˈɐ̃.ʒɐ\, \lɐ.ɾˈã.ʒɐ\, \lɐ.ɾˈã.ʒɐ\, \lɐ.ɾˈã.ʒɐ\, \lə.ɾˈã.ʒə\, lɐ.ɾˈɐ̃.ʒɐ Audio: LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-laranja.wav Forms: laranjas [plural]
  1. Orange.
    Sense id: fr-laranja-pt-adj-alYgkR9a Categories (other): Exemples en portugais
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun

IPA: \la.ˈɾɐ̃.ʒɐ\, \lɐ.ɾˈɐ̃.ʒɐ\, \lɐ.ɾˈɐ̃.ʒɐ\, \la.ɾˈə̃.ʒə\, \la.ɽˈə̃.ʒə\, \la.ɾˈɐ̃.ʒɐ\, \la.ɾˈɐ̃.ʒɐ\, \lɐ.ɾˈã.ʒɐ\, \lɐ.ɾˈã.ʒɐ\, \lɐ.ɾˈã.ʒɐ\, \lə.ɾˈã.ʒə\, lɐ.ɾˈɐ̃.ʒɐ Audio: LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-laranja.wav Forms: laranjas [plural]
  1. Orange.
    Sense id: fr-laranja-pt-noun-alYgkR9a Categories (other): Exemples en portugais, Fruits en portugais Topics: botany
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: laranjeira

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Couleurs en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en portugais issus d’un mot en arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’arabe نارنج, nāranǧ."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "laranjas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, 2012",
          "text": "Já não sonha com uma insurreição violenta, mas antes com uma revolução laranja, como a que acaba de ter lugar na Ucrânia. Uma revolução pacífica, democrática, que, segundo ele, o Kremlin teme mais do que tudo e que está disposto a esmagar por todos os meios.",
          "translation": "Il ne rêve plus d’une insurrection violente, plutôt d’une révolution orange comme il vient de s’en produire en Ukraine. Une révolution pacifique, démocratique, que le Kremlin selon lui redoute par-dessus tout et qu’il est prêt à écraser par tous les moyens."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Orange."
      ],
      "id": "fr-laranja-pt-adj-alYgkR9a"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\lɐ.ɾˈɐ̃.ʒɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\la.ɾˈə̃.ʒə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\lɐ.ɾˈɐ̃.ʒɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\lɐ.ɾˈɐ̃.ʒɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\la.ɾˈə̃.ʒə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\la.ɽˈə̃.ʒə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\la.ɾˈɐ̃.ʒɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\la.ɾˈɐ̃.ʒɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\lɐ.ɾˈã.ʒɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\lɐ.ɾˈã.ʒɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\lɐ.ɾˈã.ʒɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\lə.ɾˈã.ʒə\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-laranja.wav",
      "ipa": "lɐ.ɾˈɐ̃.ʒɐ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-laranja.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-laranja.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-laranja.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-laranja.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-laranja.wav"
    }
  ],
  "word": "laranja"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Couleurs en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en portugais issus d’un mot en arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "laranjeira"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’arabe نارنج, nāranǧ."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "laranjas",
      "ipas": [
        "\\la.ˈɾɐ̃.ʒɐʃ\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Fruits en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, Porto, 2012",
          "text": "Além disso, sabe beber. (...) Este talento social permite-lhe deixar espantados até mesmo os azeris que vêm de Baku vender laranjas na praça e ganhar apostas que lhe dão uns trocos.",
          "translation": "De plus, il sait boire. (...) Ce talent de société lui permet d’épater jusqu’aux Azéris qui viennent de Bakou vendre des oranges sur le marché et de gagner des paris qui lui font de l’argent de poche."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Orange."
      ],
      "id": "fr-laranja-pt-noun-alYgkR9a",
      "topics": [
        "botany"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\la.ˈɾɐ̃.ʒɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\lɐ.ɾˈɐ̃.ʒɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\lɐ.ɾˈɐ̃.ʒɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\la.ɾˈə̃.ʒə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\la.ɽˈə̃.ʒə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\la.ɾˈɐ̃.ʒɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\la.ɾˈɐ̃.ʒɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\lɐ.ɾˈã.ʒɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\lɐ.ɾˈã.ʒɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\lɐ.ɾˈã.ʒɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\lə.ɾˈã.ʒə\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-laranja.wav",
      "ipa": "lɐ.ɾˈɐ̃.ʒɐ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-laranja.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-laranja.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-laranja.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-laranja.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-laranja.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "laranja"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en portugais",
    "Couleurs en portugais",
    "Lemmes en portugais",
    "Mots en portugais issus d’un mot en arabe",
    "portugais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’arabe نارنج, nāranǧ."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "laranjas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en portugais"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, 2012",
          "text": "Já não sonha com uma insurreição violenta, mas antes com uma revolução laranja, como a que acaba de ter lugar na Ucrânia. Uma revolução pacífica, democrática, que, segundo ele, o Kremlin teme mais do que tudo e que está disposto a esmagar por todos os meios.",
          "translation": "Il ne rêve plus d’une insurrection violente, plutôt d’une révolution orange comme il vient de s’en produire en Ukraine. Une révolution pacifique, démocratique, que le Kremlin selon lui redoute par-dessus tout et qu’il est prêt à écraser par tous les moyens."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Orange."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\lɐ.ɾˈɐ̃.ʒɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\la.ɾˈə̃.ʒə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\lɐ.ɾˈɐ̃.ʒɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\lɐ.ɾˈɐ̃.ʒɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\la.ɾˈə̃.ʒə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\la.ɽˈə̃.ʒə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\la.ɾˈɐ̃.ʒɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\la.ɾˈɐ̃.ʒɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\lɐ.ɾˈã.ʒɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\lɐ.ɾˈã.ʒɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\lɐ.ɾˈã.ʒɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\lə.ɾˈã.ʒə\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-laranja.wav",
      "ipa": "lɐ.ɾˈɐ̃.ʒɐ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-laranja.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-laranja.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-laranja.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-laranja.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-laranja.wav"
    }
  ],
  "word": "laranja"
}

{
  "categories": [
    "Couleurs en portugais",
    "Lemmes en portugais",
    "Mots en portugais issus d’un mot en arabe",
    "Noms communs en portugais",
    "portugais"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "laranjeira"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’arabe نارنج, nāranǧ."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "laranjas",
      "ipas": [
        "\\la.ˈɾɐ̃.ʒɐʃ\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en portugais",
        "Fruits en portugais"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, Porto, 2012",
          "text": "Além disso, sabe beber. (...) Este talento social permite-lhe deixar espantados até mesmo os azeris que vêm de Baku vender laranjas na praça e ganhar apostas que lhe dão uns trocos.",
          "translation": "De plus, il sait boire. (...) Ce talent de société lui permet d’épater jusqu’aux Azéris qui viennent de Bakou vendre des oranges sur le marché et de gagner des paris qui lui font de l’argent de poche."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Orange."
      ],
      "topics": [
        "botany"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\la.ˈɾɐ̃.ʒɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\lɐ.ɾˈɐ̃.ʒɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\lɐ.ɾˈɐ̃.ʒɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\la.ɾˈə̃.ʒə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\la.ɽˈə̃.ʒə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\la.ɾˈɐ̃.ʒɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\la.ɾˈɐ̃.ʒɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\lɐ.ɾˈã.ʒɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\lɐ.ɾˈã.ʒɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\lɐ.ɾˈã.ʒɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\lə.ɾˈã.ʒə\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-laranja.wav",
      "ipa": "lɐ.ɾˈɐ̃.ʒɐ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-laranja.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-laranja.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-laranja.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-laranja.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-laranja.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "laranja"
}

Download raw JSONL data for laranja meaning in Portugais (4.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portugais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.