"imediatamente" meaning in Portugais

See imediatamente in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: \i.mɨ.dja.tɐ.mˈẽ.tɨ\, \i.me.dʒja.ta.mˈẽj.tʃi\, \i.mɨ.dja.tɐ.mˈẽ.tɨ\, \i.mɨ.dja.tɐ.mˈẽt\, \i.me.dʒja.ta.mˈẽj.tʃi\, \i.me.dja.ta.mˈẽ.ti\, \ĩ.me.dʒi.a.tã.mˈẽ.tʃɪ\, \ĩ.me.dʒi.a.tã.mˈẽ.tʃɪ\, \i.me.djɐ.tɐ.mˈẽ.tɨ\, \ĩ.me.djɐ.tɐ̃.mˈẽjn.θɨ\, \i.me.djɐ.tɐ.mˈẽjn.tɨ\, \mɨ.dja.tə.mˈẽntʰ\, i.mɨ.dja.tɐ.mˈẽ.tɨ, i.mɨ.dja.tɐ.mˈẽ.tɨ Audio: LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-imediatamente.wav , LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-imediatamente.wav
  1. Aussitôt, immédiatement.
    Sense id: fr-imediatamente-pt-adv-hiI9ln2o Categories (other): Exemples en portugais
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: depressa, directamente, diretamente, logo, delonga, sem demora
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en portugais suffixés avec -mente",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de imediato, avec le suffixe -mente."
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021",
          "text": "Conheceu André três anos antes, numa festa em casa de uns amigos cineastas. (...) Ela sentira imediatamente que, sempre que falava, o cativava e adorara sabê-lo cativo.",
          "translation": "Elle a fait la connaissance d’André trois ans plus tôt, lors d’une soirée chez des amis cinéastes. (...) Elle avait tout de suite senti que dès qu’elle parlait, elle le captivait, et elle avait aimé qu’il soit son captif."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Aussitôt, immédiatement."
      ],
      "id": "fr-imediatamente-pt-adv-hiI9ln2o"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\i.mɨ.dja.tɐ.mˈẽ.tɨ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\i.me.dʒja.ta.mˈẽj.tʃi\\"
    },
    {
      "ipa": "\\i.mɨ.dja.tɐ.mˈẽ.tɨ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\i.mɨ.dja.tɐ.mˈẽt\\"
    },
    {
      "ipa": "\\i.me.dʒja.ta.mˈẽj.tʃi\\"
    },
    {
      "ipa": "\\i.me.dja.ta.mˈẽ.ti\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ĩ.me.dʒi.a.tã.mˈẽ.tʃɪ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ĩ.me.dʒi.a.tã.mˈẽ.tʃɪ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\i.me.djɐ.tɐ.mˈẽ.tɨ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ĩ.me.djɐ.tɐ̃.mˈẽjn.θɨ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\i.me.djɐ.tɐ.mˈẽjn.tɨ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mɨ.dja.tə.mˈẽntʰ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-imediatamente.wav",
      "ipa": "i.mɨ.dja.tɐ.mˈẽ.tɨ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-imediatamente.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-imediatamente.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-imediatamente.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-imediatamente.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Porto (Portugal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-imediatamente.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-imediatamente.wav",
      "ipa": "i.mɨ.dja.tɐ.mˈẽ.tɨ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-imediatamente.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-imediatamente.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-imediatamente.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-imediatamente.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-imediatamente.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "depressa"
    },
    {
      "word": "directamente"
    },
    {
      "word": "diretamente"
    },
    {
      "word": "logo"
    },
    {
      "word": "delonga"
    },
    {
      "word": "sem demora"
    }
  ],
  "word": "imediatamente"
}
{
  "categories": [
    "Adverbes en portugais",
    "Dérivations en portugais",
    "Lemmes en portugais",
    "Mots en portugais suffixés avec -mente",
    "portugais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de imediato, avec le suffixe -mente."
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en portugais"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021",
          "text": "Conheceu André três anos antes, numa festa em casa de uns amigos cineastas. (...) Ela sentira imediatamente que, sempre que falava, o cativava e adorara sabê-lo cativo.",
          "translation": "Elle a fait la connaissance d’André trois ans plus tôt, lors d’une soirée chez des amis cinéastes. (...) Elle avait tout de suite senti que dès qu’elle parlait, elle le captivait, et elle avait aimé qu’il soit son captif."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Aussitôt, immédiatement."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\i.mɨ.dja.tɐ.mˈẽ.tɨ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\i.me.dʒja.ta.mˈẽj.tʃi\\"
    },
    {
      "ipa": "\\i.mɨ.dja.tɐ.mˈẽ.tɨ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\i.mɨ.dja.tɐ.mˈẽt\\"
    },
    {
      "ipa": "\\i.me.dʒja.ta.mˈẽj.tʃi\\"
    },
    {
      "ipa": "\\i.me.dja.ta.mˈẽ.ti\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ĩ.me.dʒi.a.tã.mˈẽ.tʃɪ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ĩ.me.dʒi.a.tã.mˈẽ.tʃɪ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\i.me.djɐ.tɐ.mˈẽ.tɨ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ĩ.me.djɐ.tɐ̃.mˈẽjn.θɨ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\i.me.djɐ.tɐ.mˈẽjn.tɨ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mɨ.dja.tə.mˈẽntʰ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-imediatamente.wav",
      "ipa": "i.mɨ.dja.tɐ.mˈẽ.tɨ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-imediatamente.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-imediatamente.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-imediatamente.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-imediatamente.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Porto (Portugal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-imediatamente.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-imediatamente.wav",
      "ipa": "i.mɨ.dja.tɐ.mˈẽ.tɨ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-imediatamente.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-imediatamente.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-imediatamente.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-imediatamente.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-imediatamente.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "depressa"
    },
    {
      "word": "directamente"
    },
    {
      "word": "diretamente"
    },
    {
      "word": "logo"
    },
    {
      "word": "delonga"
    },
    {
      "word": "sem demora"
    }
  ],
  "word": "imediatamente"
}

Download raw JSONL data for imediatamente meaning in Portugais (2.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portugais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.