"evitar" meaning in Portugais

See evitar in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \i.vi.tˈaɾ\, \e.vi.tˈa\, \i.vi.tˈaɾ\, \i.vi.tˈaɾ\, \e.vi.tˈa\, \e.vi.tˈa\, \e.vi.tˈaɾ\, \e.vi.tˈa\, \e.vi.tˈaɾ\, \ɛ.vi.tˈaɾ\, \e.vi.tˈaɾ\, \vi.tˈaɾ\, i.vi.tˈaɾ, i.vi.tˈaɾ Audio: LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-evitar.wav , LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-evitar.wav
  1. Éviter.
    Sense id: fr-evitar-pt-verb-oOkvswKG Categories (other): Exemples en portugais
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: esquivar, evadir

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en portugais issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes du premier groupe en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin evitare."
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "notes": [
    "Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif."
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "1ᵉʳ groupe"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "esquivar"
    },
    {
      "word": "evadir"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Boris Fausto, História concisa do Brasil, edusp, 2016",
          "text": "(A caravela) era uma embarcação leve e veloz para as condições da época, de pequeno calado, permitindo por isso aproximar-se bastante da terra firme e evitar até certo ponto o perigo de encalhar.",
          "translation": "Il s’agissait d’un navire léger et rapide pour les conditions de l’époque, avec un faible tirant d'eau, ce qui lui permettait de s’approcher très près de la terre ferme et d'éviter dans une certaine mesure le danger de s’échouer."
        },
        {
          "ref": "SPLABOR, « O que é Tornassol? Entendendo a função do Papel Tornassol », dans SPLABOR blog, 1 avril 2022 https://www.splabor.com.br/blog/30-produtos-para-laboratorio-de-quimica/o-que-e-um-papel-tornassol-e-para-que-serve/ texte intégral",
          "text": "Para usar um papel tornassol de forma correta, é importante seguir algumas dicas simples que podem garantir a precisão e eficácia do teste. Primeiro, certifique-se de que as mãos estão limpas e secas antes de manusear o papel. Além disso, evite tocar na área sensível do papel com os dedos.",
          "translation": "Pour utiliser correctement le papier tournesol, il est important de suivre quelques conseils simples qui peuvent garantir la précision et l’efficacité du test. Tout d'abord, assurez-vous que vos mains sont propres et sèches avant de manipuler le papier. Évitez également de toucher la zone sensible du papier avec vos doigts."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Éviter."
      ],
      "id": "fr-evitar-pt-verb-oOkvswKG"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\i.vi.tˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\e.vi.tˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\i.vi.tˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\i.vi.tˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\e.vi.tˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\e.vi.tˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\e.vi.tˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\e.vi.tˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\e.vi.tˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɛ.vi.tˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\e.vi.tˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\vi.tˈaɾ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-evitar.wav",
      "ipa": "i.vi.tˈaɾ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-evitar.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-evitar.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-evitar.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-evitar.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Porto (Portugal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-evitar.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-evitar.wav",
      "ipa": "i.vi.tˈaɾ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-evitar.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-evitar.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-evitar.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-evitar.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-evitar.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "evitar"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en portugais",
    "Mots en portugais issus d’un mot en latin",
    "Verbes du premier groupe en portugais",
    "Verbes en portugais",
    "Verbes transitifs en portugais",
    "portugais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin evitare."
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "notes": [
    "Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif."
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "1ᵉʳ groupe"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "esquivar"
    },
    {
      "word": "evadir"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en portugais"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Boris Fausto, História concisa do Brasil, edusp, 2016",
          "text": "(A caravela) era uma embarcação leve e veloz para as condições da época, de pequeno calado, permitindo por isso aproximar-se bastante da terra firme e evitar até certo ponto o perigo de encalhar.",
          "translation": "Il s’agissait d’un navire léger et rapide pour les conditions de l’époque, avec un faible tirant d'eau, ce qui lui permettait de s’approcher très près de la terre ferme et d'éviter dans une certaine mesure le danger de s’échouer."
        },
        {
          "ref": "SPLABOR, « O que é Tornassol? Entendendo a função do Papel Tornassol », dans SPLABOR blog, 1 avril 2022 https://www.splabor.com.br/blog/30-produtos-para-laboratorio-de-quimica/o-que-e-um-papel-tornassol-e-para-que-serve/ texte intégral",
          "text": "Para usar um papel tornassol de forma correta, é importante seguir algumas dicas simples que podem garantir a precisão e eficácia do teste. Primeiro, certifique-se de que as mãos estão limpas e secas antes de manusear o papel. Além disso, evite tocar na área sensível do papel com os dedos.",
          "translation": "Pour utiliser correctement le papier tournesol, il est important de suivre quelques conseils simples qui peuvent garantir la précision et l’efficacité du test. Tout d'abord, assurez-vous que vos mains sont propres et sèches avant de manipuler le papier. Évitez également de toucher la zone sensible du papier avec vos doigts."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Éviter."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\i.vi.tˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\e.vi.tˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\i.vi.tˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\i.vi.tˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\e.vi.tˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\e.vi.tˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\e.vi.tˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\e.vi.tˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\e.vi.tˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɛ.vi.tˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\e.vi.tˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\vi.tˈaɾ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-evitar.wav",
      "ipa": "i.vi.tˈaɾ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-evitar.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-evitar.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-evitar.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-evitar.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Porto (Portugal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-evitar.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-evitar.wav",
      "ipa": "i.vi.tˈaɾ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-evitar.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-evitar.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-evitar.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-evitar.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-evitar.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "evitar"
}

Download raw JSONL data for evitar meaning in Portugais (3.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portugais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.