See estação in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en portugais issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugais", "orig": "portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin statio." ], "forms": [ { "form": "estações", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en portugais du chemin de fer", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Édifices en portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 99, 107 ] ], "ref": "« Vídeo: Trem descarrila com passageiros em SP », dans IstoÉ, 19 mars 2023 https://istoe.com.br/video-trem-descarrila-com-passageiros-em-sp/ texte intégral", "text": "Um trem da linha 8-Diamante, da ViaMobilidade, descarrilou com passageiros no sábado (18) entre as estações Sagrado Coração e Itapevi, em São Paulo. Não houve feridos.", "translation": "Un train de la ligne 8-Diamante, de ViaMobilidade, a déraillé avec des passagers samedi (18) entre les gares Sagrado Coração et Itapevi, à Sao Paulo. Il n'y a eu aucun blessé." } ], "glosses": [ "Gare." ], "id": "fr-estação-pt-noun-m70Km9oZ", "raw_tags": [ "Chemin de fer" ], "topics": [ "construction" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Édifices en portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Station." ], "id": "fr-estação-pt-noun-JydXUT2e", "topics": [ "construction" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 88, 95 ] ], "ref": "Reuters, Redação, « Presidente do Equador diz que país está em guerra, enquanto gangues mantêm agentes penitenciários como reféns », dans IstoÉ, 10 janvier 2024 https://istoe.com.br/presidente-do-equador-diz-que-pais-esta-em-guerra-enquanto-gangues-mantem-agentes-penitenciarios-como-refens/ texte intégral", "text": "“Estamos em guerra e não podemos ceder diante desses grupos terroristas”, disse Noboa à estação de rádio Canela Radio.", "translation": "\"Nous sommes en guerre et nous ne pouvons pas céder à ces groupes terroristes\", a déclaré M. Noboa à la station de radio Canela Radio." } ], "glosses": [ "Station (de radio ou de télévision)." ], "id": "fr-estação-pt-noun-B0qXuo9K" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 41, 49 ] ], "ref": "Machado de Assis, traduit par Anne-Marie Quint, Dom Casmurro, Edições Câmara, Brasília, 2017", "text": "Nos quatro cantos do teto as figuras das estações, e ao centro das paredes os medalhões de César, Augusto, Nero e Massinissa, com os nomes por baixo.", "translation": "Aux quatre coins du plafond, les quatre saisons, et au centre des murs, en médaillons, César, Auguste, Néron et Masinissa, avec leurs noms en dessous…" } ], "glosses": [ "Saison." ], "id": "fr-estação-pt-noun-nUOZ~G4C" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\iʃ.tɐ.sˈɐ̃w\\" }, { "ipa": "\\is.ta.sˈə̃w\\" }, { "ipa": "\\iʃ.tɐ.sˈɐ̃w\\" }, { "ipa": "\\ʃtɐ.sˈɐ̃w\\" }, { "ipa": "\\is.ta.sˈə̃w\\" }, { "ipa": "\\is.ta.sˈə̃w\\" }, { "ipa": "\\iʃ.ta.sˈɐ̃w\\" }, { "ipa": "\\iʃ.ta.sˈɐ̃w\\" }, { "ipa": "\\eʃ.tɐ.sˈãw\\" }, { "ipa": "\\ɛʃ.θɐ.sˈãw\\" }, { "ipa": "\\ɨʃ.tɐ.sˈɐ̃w\\" }, { "ipa": "\\ʃtə.sˈə̃w\\" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-estação.wav", "ipa": "iʃ.tɐ.sˈɐ̃w", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-estação.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-estação.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-estação.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-estação.wav.ogg", "raw_tags": [ "Porto (Portugal)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-estação.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-estação.wav", "ipa": "iʃ.tɐ.sˈɐ̃w", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-estação.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-estação.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-estação.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-estação.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-estação.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "paragem" }, { "word": "temporada" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "estação" }
{ "categories": [ "Lemmes en portugais", "Mots en portugais issus d’un mot en latin", "Noms communs en portugais", "portugais" ], "etymology_texts": [ "Du latin statio." ], "forms": [ { "form": "estações", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en portugais", "Lexique en portugais du chemin de fer", "Édifices en portugais" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 99, 107 ] ], "ref": "« Vídeo: Trem descarrila com passageiros em SP », dans IstoÉ, 19 mars 2023 https://istoe.com.br/video-trem-descarrila-com-passageiros-em-sp/ texte intégral", "text": "Um trem da linha 8-Diamante, da ViaMobilidade, descarrilou com passageiros no sábado (18) entre as estações Sagrado Coração e Itapevi, em São Paulo. Não houve feridos.", "translation": "Un train de la ligne 8-Diamante, de ViaMobilidade, a déraillé avec des passagers samedi (18) entre les gares Sagrado Coração et Itapevi, à Sao Paulo. Il n'y a eu aucun blessé." } ], "glosses": [ "Gare." ], "raw_tags": [ "Chemin de fer" ], "topics": [ "construction" ] }, { "categories": [ "Édifices en portugais" ], "glosses": [ "Station." ], "topics": [ "construction" ] }, { "categories": [ "Exemples en portugais" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 88, 95 ] ], "ref": "Reuters, Redação, « Presidente do Equador diz que país está em guerra, enquanto gangues mantêm agentes penitenciários como reféns », dans IstoÉ, 10 janvier 2024 https://istoe.com.br/presidente-do-equador-diz-que-pais-esta-em-guerra-enquanto-gangues-mantem-agentes-penitenciarios-como-refens/ texte intégral", "text": "“Estamos em guerra e não podemos ceder diante desses grupos terroristas”, disse Noboa à estação de rádio Canela Radio.", "translation": "\"Nous sommes en guerre et nous ne pouvons pas céder à ces groupes terroristes\", a déclaré M. Noboa à la station de radio Canela Radio." } ], "glosses": [ "Station (de radio ou de télévision)." ] }, { "categories": [ "Exemples en portugais" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 41, 49 ] ], "ref": "Machado de Assis, traduit par Anne-Marie Quint, Dom Casmurro, Edições Câmara, Brasília, 2017", "text": "Nos quatro cantos do teto as figuras das estações, e ao centro das paredes os medalhões de César, Augusto, Nero e Massinissa, com os nomes por baixo.", "translation": "Aux quatre coins du plafond, les quatre saisons, et au centre des murs, en médaillons, César, Auguste, Néron et Masinissa, avec leurs noms en dessous…" } ], "glosses": [ "Saison." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\iʃ.tɐ.sˈɐ̃w\\" }, { "ipa": "\\is.ta.sˈə̃w\\" }, { "ipa": "\\iʃ.tɐ.sˈɐ̃w\\" }, { "ipa": "\\ʃtɐ.sˈɐ̃w\\" }, { "ipa": "\\is.ta.sˈə̃w\\" }, { "ipa": "\\is.ta.sˈə̃w\\" }, { "ipa": "\\iʃ.ta.sˈɐ̃w\\" }, { "ipa": "\\iʃ.ta.sˈɐ̃w\\" }, { "ipa": "\\eʃ.tɐ.sˈãw\\" }, { "ipa": "\\ɛʃ.θɐ.sˈãw\\" }, { "ipa": "\\ɨʃ.tɐ.sˈɐ̃w\\" }, { "ipa": "\\ʃtə.sˈə̃w\\" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-estação.wav", "ipa": "iʃ.tɐ.sˈɐ̃w", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-estação.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-estação.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-estação.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-estação.wav.ogg", "raw_tags": [ "Porto (Portugal)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-estação.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-estação.wav", "ipa": "iʃ.tɐ.sˈɐ̃w", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-estação.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-estação.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-estação.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-estação.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-estação.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "paragem" }, { "word": "temporada" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "estação" }
Download raw JSONL data for estação meaning in Portugais (4.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portugais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-28 from the frwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (4eaa824 and ea19a0a). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.