See entre in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Prépositions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugais", "orig": "portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "prep", "pos_title": "Préposition", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, Porto, 2012", "text": "Para onde quer que vá, é o mais novo, o mais baixo, o único a usar óculos, mas traz sempre no bolso a navalha de ponta e mola, cuja lâmina ultrapassa o comprimento da palma da mão, que mede a distância entre o peito e o coração e significa que, com ela, se pode matar.", "translation": "Partout où il va, il est le plus jeune, le plus petit, le seul à porter des lunettes, mais il a toujours dans sa poche un couteau à cran d’arrêt dont la lame dépasse la largeur de sa paume, ce qui mesure la distance entre la poitrine et le cœur et signifie qu’avec, on peut tuer." } ], "glosses": [ "Entre, parmi, tous près de, au bord de, sur." ], "id": "fr-entre-pt-prep-19OQ8jTC" }, { "glosses": [ "Au milieu de, entre, parmi." ], "id": "fr-entre-pt-prep-L83KQBK4" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Salomé Pinto, « Diário de Notícias », dans Diário de Notícias, 23 août 2023 https://www.dn.pt/dinheiro/transportadora-da-carris-metropolitana-paga-salarios-abaixo-da-lei-a-imigrantes-16900380.html texte intégral", "text": "O contrato assinado entre 21 trabalhadores brasileiros e a Feirense estabelece que até 1/6 (17%) do salário pode ser retido para pagar adiantamentos da empresa àqueles motoristas para cobrir despesas com passagens de avião para Portugal, rendas com habitação ou com a legalização desses imigrantes.", "translation": "Le contrat signé entre 21 travailleurs brésiliens et la société Feirense prévoit que jusqu'à 1/6e (17 %) de leur salaire peut être retenu pour payer les avances de l’entreprise à ces chauffeurs afin de couvrir les coûts des billets d'avion pour le Portugal, les loyers des logements ou la légalisation de ces immigrés." } ], "glosses": [ "Entre (deux partis ou partenaires)." ], "id": "fr-entre-pt-prep-a57~Gns2" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈẽ.tɾɨ\\" }, { "ipa": "\\ˈẽ.tɾi\\" }, { "ipa": "\\ˈẽ.tɾɨ\\" }, { "ipa": "\\ˈẽ.tɾɨ\\" }, { "ipa": "\\ˈẽ.tɾi\\" }, { "ipa": "\\ˈẽ.tɽi\\" }, { "ipa": "\\ˈẽ.tɾɪ\\" }, { "ipa": "\\ˈẽ.tɾɪ\\" }, { "ipa": "\\ˈẽ.trɨ\\" }, { "ipa": "\\ˈẽn.θrɨ\\" }, { "ipa": "\\ˈẽn.tɾɨ\\" }, { "ipa": "\\ˈẽn.tɾɨ\\" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-entre.wav", "ipa": "ˈẽ.tɾɨ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-entre.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-entre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-entre.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-entre.wav.ogg", "raw_tags": [ "Porto (Portugal)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-entre.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-entre.wav", "ipa": "ˈẽ.tɾɨ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-entre.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-entre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-entre.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-entre.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-entre.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-entre.wav", "ipa": "ˈẽ.tɾɨ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-entre.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-entre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-entre.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-entre.wav.ogg", "raw_tags": [ "Yangsan (Corée du Sud)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-entre.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "a" }, { "word": "ao pé de" }, { "word": "em" }, { "word": "junto a" }, { "word": "no meio de" } ], "word": "entre" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugais", "orig": "portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "entrar" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent du subjonctif de entrar." ], "id": "fr-entre-pt-verb-G3A6KaG~" }, { "form_of": [ { "word": "entrar" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de entrar." ], "id": "fr-entre-pt-verb-6QeyEvvW" }, { "form_of": [ { "word": "entrar" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’impératif de entrar." ], "id": "fr-entre-pt-verb-2ID7rJyg" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈẽ.tɾɨ\\" }, { "ipa": "\\ˈẽ.tɾi\\" }, { "ipa": "\\ˈẽ.tɾɨ\\" }, { "ipa": "\\ˈẽ.tɾɨ\\" }, { "ipa": "\\ˈẽ.tɾi\\" }, { "ipa": "\\ˈẽ.tɽi\\" }, { "ipa": "\\ˈẽ.tɾɪ\\" }, { "ipa": "\\ˈẽ.tɾɪ\\" }, { "ipa": "\\ˈẽ.trɨ\\" }, { "ipa": "\\ˈẽn.θrɨ\\" }, { "ipa": "\\ˈẽn.tɾɨ\\" }, { "ipa": "\\ˈẽn.tɾɨ\\" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-entre.wav", "ipa": "ˈẽ.tɾɨ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-entre.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-entre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-entre.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-entre.wav.ogg", "raw_tags": [ "Porto (Portugal)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-entre.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-entre.wav", "ipa": "ˈẽ.tɾɨ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-entre.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-entre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-entre.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-entre.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-entre.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-entre.wav", "ipa": "ˈẽ.tɾɨ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-entre.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-entre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-entre.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-entre.wav.ogg", "raw_tags": [ "Yangsan (Corée du Sud)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-entre.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "entre" }
{ "categories": [ "Lemmes en portugais", "Prépositions en portugais", "portugais" ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "prep", "pos_title": "Préposition", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en portugais" ], "examples": [ { "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, Porto, 2012", "text": "Para onde quer que vá, é o mais novo, o mais baixo, o único a usar óculos, mas traz sempre no bolso a navalha de ponta e mola, cuja lâmina ultrapassa o comprimento da palma da mão, que mede a distância entre o peito e o coração e significa que, com ela, se pode matar.", "translation": "Partout où il va, il est le plus jeune, le plus petit, le seul à porter des lunettes, mais il a toujours dans sa poche un couteau à cran d’arrêt dont la lame dépasse la largeur de sa paume, ce qui mesure la distance entre la poitrine et le cœur et signifie qu’avec, on peut tuer." } ], "glosses": [ "Entre, parmi, tous près de, au bord de, sur." ] }, { "glosses": [ "Au milieu de, entre, parmi." ] }, { "categories": [ "Exemples en portugais" ], "examples": [ { "ref": "Salomé Pinto, « Diário de Notícias », dans Diário de Notícias, 23 août 2023 https://www.dn.pt/dinheiro/transportadora-da-carris-metropolitana-paga-salarios-abaixo-da-lei-a-imigrantes-16900380.html texte intégral", "text": "O contrato assinado entre 21 trabalhadores brasileiros e a Feirense estabelece que até 1/6 (17%) do salário pode ser retido para pagar adiantamentos da empresa àqueles motoristas para cobrir despesas com passagens de avião para Portugal, rendas com habitação ou com a legalização desses imigrantes.", "translation": "Le contrat signé entre 21 travailleurs brésiliens et la société Feirense prévoit que jusqu'à 1/6e (17 %) de leur salaire peut être retenu pour payer les avances de l’entreprise à ces chauffeurs afin de couvrir les coûts des billets d'avion pour le Portugal, les loyers des logements ou la légalisation de ces immigrés." } ], "glosses": [ "Entre (deux partis ou partenaires)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈẽ.tɾɨ\\" }, { "ipa": "\\ˈẽ.tɾi\\" }, { "ipa": "\\ˈẽ.tɾɨ\\" }, { "ipa": "\\ˈẽ.tɾɨ\\" }, { "ipa": "\\ˈẽ.tɾi\\" }, { "ipa": "\\ˈẽ.tɽi\\" }, { "ipa": "\\ˈẽ.tɾɪ\\" }, { "ipa": "\\ˈẽ.tɾɪ\\" }, { "ipa": "\\ˈẽ.trɨ\\" }, { "ipa": "\\ˈẽn.θrɨ\\" }, { "ipa": "\\ˈẽn.tɾɨ\\" }, { "ipa": "\\ˈẽn.tɾɨ\\" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-entre.wav", "ipa": "ˈẽ.tɾɨ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-entre.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-entre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-entre.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-entre.wav.ogg", "raw_tags": [ "Porto (Portugal)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-entre.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-entre.wav", "ipa": "ˈẽ.tɾɨ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-entre.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-entre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-entre.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-entre.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-entre.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-entre.wav", "ipa": "ˈẽ.tɾɨ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-entre.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-entre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-entre.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-entre.wav.ogg", "raw_tags": [ "Yangsan (Corée du Sud)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-entre.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "a" }, { "word": "ao pé de" }, { "word": "em" }, { "word": "junto a" }, { "word": "no meio de" } ], "word": "entre" } { "categories": [ "Formes de verbes en portugais", "portugais" ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "entrar" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent du subjonctif de entrar." ] }, { "form_of": [ { "word": "entrar" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de entrar." ] }, { "form_of": [ { "word": "entrar" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’impératif de entrar." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈẽ.tɾɨ\\" }, { "ipa": "\\ˈẽ.tɾi\\" }, { "ipa": "\\ˈẽ.tɾɨ\\" }, { "ipa": "\\ˈẽ.tɾɨ\\" }, { "ipa": "\\ˈẽ.tɾi\\" }, { "ipa": "\\ˈẽ.tɽi\\" }, { "ipa": "\\ˈẽ.tɾɪ\\" }, { "ipa": "\\ˈẽ.tɾɪ\\" }, { "ipa": "\\ˈẽ.trɨ\\" }, { "ipa": "\\ˈẽn.θrɨ\\" }, { "ipa": "\\ˈẽn.tɾɨ\\" }, { "ipa": "\\ˈẽn.tɾɨ\\" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-entre.wav", "ipa": "ˈẽ.tɾɨ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-entre.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-entre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-entre.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-entre.wav.ogg", "raw_tags": [ "Porto (Portugal)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-entre.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-entre.wav", "ipa": "ˈẽ.tɾɨ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-entre.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-entre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-entre.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-entre.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-entre.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-entre.wav", "ipa": "ˈẽ.tɾɨ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-entre.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-entre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-entre.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-entre.wav.ogg", "raw_tags": [ "Yangsan (Corée du Sud)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-entre.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "entre" }
Download raw JSONL data for entre meaning in Portugais (6.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portugais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.