"direita" meaning in Portugais

See direita in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \di.ɾˈɐj.tɐ\, \dʒi.ɾˈej.tə\, \di.ɾˈɐj.tɐ\, \di.ɾˈɐj.tɐ\, \dʒi.ɾˈej.tə\, \di.ɽˈej.tə\, \dʒi.ɾˈej.tɐ\, \dʒi.ɾˈej.tɐ\, \di.ɾˈɛj.tɐ\, \di.ɾˈɛj.θɐ\, \di.ɾˈej.tɐ\, \di.ɾˈɐj.tə\ Forms: direitas [plural]
  1. Droite, la main droite.
    Sense id: fr-direita-pt-noun-T2DphFU6
  2. Droite.
    Sense id: fr-direita-pt-noun-lYzwSz71 Categories (other): Exemples en portugais, Lexique en français de la politique, Lexique en français de la sociologie Topics: politics, sociology
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "direitas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Droite, la main droite."
      ],
      "id": "fr-direita-pt-noun-T2DphFU6"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la politique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la sociologie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, Porto, 2012",
          "text": "decidiram assaltar uma mercearia. (...) Olham rapidamente à esquerda e à direita, para ver se ninguém passa na rua. Enrolam o blusão no punho. Com uma pancada seca partem o vidro da janela da cave, e pronto, entram.",
          "translation": "ils décident de cambrioler un magasin d’alimentation. (...) On regarde rapidement, à gauche, à droite, si personne ne passe dans la rue. On enveloppe son poing dans le blouson roulé en boule. D’un coup sec, on fait péter le carreau de la fenêtre du sous-sol, et voilà, on est dans la place."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Droite."
      ],
      "id": "fr-direita-pt-noun-lYzwSz71",
      "topics": [
        "politics",
        "sociology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\di.ɾˈɐj.tɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\dʒi.ɾˈej.tə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\di.ɾˈɐj.tɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\di.ɾˈɐj.tɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\dʒi.ɾˈej.tə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\di.ɽˈej.tə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\dʒi.ɾˈej.tɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\dʒi.ɾˈej.tɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\di.ɾˈɛj.tɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\di.ɾˈɛj.θɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\di.ɾˈej.tɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\di.ɾˈɐj.tə\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "direita"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en portugais",
    "Noms communs en portugais",
    "portugais"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "direitas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Droite, la main droite."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en portugais",
        "Lexique en français de la politique",
        "Lexique en français de la sociologie"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, Porto, 2012",
          "text": "decidiram assaltar uma mercearia. (...) Olham rapidamente à esquerda e à direita, para ver se ninguém passa na rua. Enrolam o blusão no punho. Com uma pancada seca partem o vidro da janela da cave, e pronto, entram.",
          "translation": "ils décident de cambrioler un magasin d’alimentation. (...) On regarde rapidement, à gauche, à droite, si personne ne passe dans la rue. On enveloppe son poing dans le blouson roulé en boule. D’un coup sec, on fait péter le carreau de la fenêtre du sous-sol, et voilà, on est dans la place."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Droite."
      ],
      "topics": [
        "politics",
        "sociology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\di.ɾˈɐj.tɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\dʒi.ɾˈej.tə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\di.ɾˈɐj.tɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\di.ɾˈɐj.tɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\dʒi.ɾˈej.tə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\di.ɽˈej.tə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\dʒi.ɾˈej.tɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\dʒi.ɾˈej.tɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\di.ɾˈɛj.tɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\di.ɾˈɛj.θɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\di.ɾˈej.tɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\di.ɾˈɐj.tə\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "direita"
}

Download raw JSONL data for direita meaning in Portugais (1.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portugais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-22 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (0c0c1f1 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.