See despedir in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en portugais préfixés avec des-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes du troisième groupe en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugais", "orig": "portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de pedir, avec le préfixe des-." ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "3ᵉ groupe" ], "senses": [ { "glosses": [ "Licencier, renvoyer." ], "id": "fr-despedir-pt-verb-ebhWHWK5" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes pronominaux en portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021", "text": "Um dia, depois do pequeno-almoço, quando se despedem, ela dá um passo para atravessar a rua e André puxa-a violentamente para trás pelo braço. Um camião precipita-se, disparado, diante dela. Dói-lhe o ombro, mas não morreu por um triz.", "translation": "Un jour, après un déjeuner, alors qu’elle et lui se disent au revoir, elle fait un pas pour traverser la rue et André la tire violemment par le bras en arrière. Un camion passe en trombe devant elle. Son épaule la fait souffrir, mais elle a vraiment failli mourir." } ], "glosses": [ "Se dire au revoir, faire ses adieux." ], "id": "fr-despedir-pt-verb-r2mw2PO5", "tags": [ "pronominal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dɨʃ.pɨ.dˈiɾ\\" }, { "ipa": "\\dʒis.pe.dʒˈi\\" }, { "ipa": "\\dɨʃ.pɨ.dˈiɾ\\" }, { "ipa": "\\dɨʃ.pɨ.dˈiɾ\\" }, { "ipa": "\\dʒis.pe.dʒˈi\\" }, { "ipa": "\\dʒis.pe.dʒˈi\\" }, { "ipa": "\\deʃ.pe.dʒˈiɾ\\" }, { "ipa": "\\deʃ.pe.dʒˈiɾ\\" }, { "ipa": "\\dɛʃ.pe.dˈiɾ\\" }, { "ipa": "\\dɛʃ.pe.dˈiɾ\\" }, { "ipa": "\\deʃ.pe.dˈiɾ\\" }, { "ipa": "\\dɨʃ.pɨ.dˈiɾ\\" } ], "word": "despedir" }
{ "categories": [ "Dérivations en portugais", "Lemmes en portugais", "Mots en portugais préfixés avec des-", "Verbes du troisième groupe en portugais", "Verbes en portugais", "portugais" ], "etymology_texts": [ "Dérivé de pedir, avec le préfixe des-." ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "3ᵉ groupe" ], "senses": [ { "glosses": [ "Licencier, renvoyer." ] }, { "categories": [ "Exemples en portugais", "Verbes pronominaux en portugais" ], "examples": [ { "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021", "text": "Um dia, depois do pequeno-almoço, quando se despedem, ela dá um passo para atravessar a rua e André puxa-a violentamente para trás pelo braço. Um camião precipita-se, disparado, diante dela. Dói-lhe o ombro, mas não morreu por um triz.", "translation": "Un jour, après un déjeuner, alors qu’elle et lui se disent au revoir, elle fait un pas pour traverser la rue et André la tire violemment par le bras en arrière. Un camion passe en trombe devant elle. Son épaule la fait souffrir, mais elle a vraiment failli mourir." } ], "glosses": [ "Se dire au revoir, faire ses adieux." ], "tags": [ "pronominal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dɨʃ.pɨ.dˈiɾ\\" }, { "ipa": "\\dʒis.pe.dʒˈi\\" }, { "ipa": "\\dɨʃ.pɨ.dˈiɾ\\" }, { "ipa": "\\dɨʃ.pɨ.dˈiɾ\\" }, { "ipa": "\\dʒis.pe.dʒˈi\\" }, { "ipa": "\\dʒis.pe.dʒˈi\\" }, { "ipa": "\\deʃ.pe.dʒˈiɾ\\" }, { "ipa": "\\deʃ.pe.dʒˈiɾ\\" }, { "ipa": "\\dɛʃ.pe.dˈiɾ\\" }, { "ipa": "\\dɛʃ.pe.dˈiɾ\\" }, { "ipa": "\\deʃ.pe.dˈiɾ\\" }, { "ipa": "\\dɨʃ.pɨ.dˈiɾ\\" } ], "word": "despedir" }
Download raw JSONL data for despedir meaning in Portugais (1.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portugais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-19 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.