"contrato" meaning in Portugais

See contrato in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \kõ.tɾˈa.tu\, \kõ.tɾˈa.tʊ\, \kõ.tɾˈa.tu\, \kõ.tɾˈa.tu\, \kõ.tɾˈa.tʊ\, \kõ.tɽˈa.tʊ\, \kõ.tɾˈa.tʊ\, \kõ.tɾˈa.tʊ\, \kõ.trˈa.tu\, \kõn.θrˈaːk.θʊ\, \kõn.tɾˈa.tʊ\, \kõn.tɾˈak.tʊ\, kõ.tɾˈa.tu, kõ.ˈtɾa.tu Audio: LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-contrato.wav , LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-contrato.wav Forms: contratos [plural]
  1. Contrat.
    Sense id: fr-contrato-pt-noun-rltlXR9N
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb

IPA: \kõ.tɾˈa.tu\, \kõ.tɾˈa.tʊ\, \kõ.tɾˈa.tu\, \kõ.tɾˈa.tu\, \kõ.tɾˈa.tʊ\, \kõ.tɽˈa.tʊ\, \kõ.tɾˈa.tʊ\, \kõ.tɾˈa.tʊ\, \kõ.trˈa.tu\, \kõn.θrˈaːk.θʊ\, \kõn.tɾˈa.tʊ\, \kõn.tɾˈak.tʊ\, kõ.tɾˈa.tu, kõ.ˈtɾa.tu Audio: LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-contrato.wav , LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-contrato.wav Forms: eu contrato [indicative, present]
  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de contratar. Form of: contratar
    Sense id: fr-contrato-pt-verb-qK0KVH4o
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Portugais

Inflected forms

Download JSONL data for contrato meaning in Portugais (5.1kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin contractus."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "contratos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Garrido Fragoso, « António Costa promete apoiar o país nos esforços de diversificação da economia », dans Jornal de Angola, 6 juin 2023 https://www.jornaldeangola.ao/ao/noticias/antonio-costa-promete-apoiar-o-pais-nos-esforcos-de-diversificacao-da-economia/ texte intégral",
          "text": "O Primeiro-Ministro português considerou \"sólidas” as relações de amizade e cooperação bilaterais, frisando que o estreitamento das mesmas é de interesse mútuo, ao mesmo tempo que se manifestou satisfeito pela assinatura do contrato para a construção da auto-estrada que ligará o município do Nzeto, na província do Zaire, à região mais ao Norte do país, Cabinda.",
          "translation": "Le Premier ministre portugais a considéré les relations bilatérales et la coopération comme \"solides\", soulignant qu'il était dans l'intérêt mutuel des deux parties de renforcer les relations, tout en se félicitant de la signature d’un contrat pour la construction d’une autoroute qui reliera la municipalité de Nzeto, dans la province du Zaïre, à la région septentrionale du pays, Cabinda."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Contrat."
      ],
      "id": "fr-contrato-pt-noun-rltlXR9N"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kõ.tɾˈa.tu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kõ.tɾˈa.tʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kõ.tɾˈa.tu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kõ.tɾˈa.tu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kõ.tɾˈa.tʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kõ.tɽˈa.tʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kõ.tɾˈa.tʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kõ.tɾˈa.tʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kõ.trˈa.tu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kõn.θrˈaːk.θʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kõn.tɾˈa.tʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kõn.tɾˈak.tʊ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-contrato.wav",
      "ipa": "kõ.tɾˈa.tu",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-contrato.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-contrato.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-contrato.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-contrato.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-contrato.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-contrato.wav",
      "ipa": "kõ.ˈtɾa.tu",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-contrato.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-contrato.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-contrato.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-contrato.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Porto (Portugal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-contrato.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "contrato"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin contractus."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "eu contrato",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "contratar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de contratar."
      ],
      "id": "fr-contrato-pt-verb-qK0KVH4o"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kõ.tɾˈa.tu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kõ.tɾˈa.tʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kõ.tɾˈa.tu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kõ.tɾˈa.tu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kõ.tɾˈa.tʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kõ.tɽˈa.tʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kõ.tɾˈa.tʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kõ.tɾˈa.tʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kõ.trˈa.tu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kõn.θrˈaːk.θʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kõn.tɾˈa.tʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kõn.tɾˈak.tʊ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-contrato.wav",
      "ipa": "kõ.tɾˈa.tu",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-contrato.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-contrato.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-contrato.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-contrato.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-contrato.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-contrato.wav",
      "ipa": "kõ.ˈtɾa.tu",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-contrato.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-contrato.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-contrato.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-contrato.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Porto (Portugal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-contrato.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "contrato"
}
{
  "categories": [
    "Formes de verbes en portugais",
    "portugais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin contractus."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "contratos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Garrido Fragoso, « António Costa promete apoiar o país nos esforços de diversificação da economia », dans Jornal de Angola, 6 juin 2023 https://www.jornaldeangola.ao/ao/noticias/antonio-costa-promete-apoiar-o-pais-nos-esforcos-de-diversificacao-da-economia/ texte intégral",
          "text": "O Primeiro-Ministro português considerou \"sólidas” as relações de amizade e cooperação bilaterais, frisando que o estreitamento das mesmas é de interesse mútuo, ao mesmo tempo que se manifestou satisfeito pela assinatura do contrato para a construção da auto-estrada que ligará o município do Nzeto, na província do Zaire, à região mais ao Norte do país, Cabinda.",
          "translation": "Le Premier ministre portugais a considéré les relations bilatérales et la coopération comme \"solides\", soulignant qu'il était dans l'intérêt mutuel des deux parties de renforcer les relations, tout en se félicitant de la signature d’un contrat pour la construction d’une autoroute qui reliera la municipalité de Nzeto, dans la province du Zaïre, à la région septentrionale du pays, Cabinda."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Contrat."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kõ.tɾˈa.tu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kõ.tɾˈa.tʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kõ.tɾˈa.tu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kõ.tɾˈa.tu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kõ.tɾˈa.tʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kõ.tɽˈa.tʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kõ.tɾˈa.tʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kõ.tɾˈa.tʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kõ.trˈa.tu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kõn.θrˈaːk.θʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kõn.tɾˈa.tʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kõn.tɾˈak.tʊ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-contrato.wav",
      "ipa": "kõ.tɾˈa.tu",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-contrato.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-contrato.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-contrato.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-contrato.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-contrato.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-contrato.wav",
      "ipa": "kõ.ˈtɾa.tu",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-contrato.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-contrato.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-contrato.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-contrato.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Porto (Portugal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-contrato.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "contrato"
}

{
  "categories": [
    "portugais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin contractus."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "eu contrato",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "contratar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de contratar."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kõ.tɾˈa.tu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kõ.tɾˈa.tʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kõ.tɾˈa.tu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kõ.tɾˈa.tu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kõ.tɾˈa.tʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kõ.tɽˈa.tʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kõ.tɾˈa.tʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kõ.tɾˈa.tʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kõ.trˈa.tu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kõn.θrˈaːk.θʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kõn.tɾˈa.tʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\kõn.tɾˈak.tʊ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-contrato.wav",
      "ipa": "kõ.tɾˈa.tu",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-contrato.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-contrato.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-contrato.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-contrato.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-contrato.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-contrato.wav",
      "ipa": "kõ.ˈtɾa.tu",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-contrato.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-contrato.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-contrato.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-contrato.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Porto (Portugal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-contrato.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "contrato"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portugais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.