"cidadão" meaning in Portugais

See cidadão in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \si.dɐ.dˈɐ̃w\, \si.da.dˈə̃w\, \si.dɐ.dˈɐ̃w\, \si.dɐ.dˈɐ̃w\, \si.da.dˈə̃w\, \si.da.dˈə̃w\, \si.da.dˈɐ̃w\, \si.da.dˈɐ̃w\, \si.dɐ.dˈãw\, \si.ðɐ.dˈãw\, \si.dɐ.dˈɐ̃w\, \si.də.dˈə̃w\, si.dɐ.dˈɐ̃w Audio: LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-cidadão.wav Forms: cidadãos [plural]
  1. Citoyen.
    Sense id: fr-cidadão-pt-noun-aies8Fbg Categories (other): Exemples en portugais
  2. Citadin.
    Sense id: fr-cidadão-pt-noun-NR6-Ew3C
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en portugais suffixés avec -ão",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Mot dérivé de cidade, avec le suffixe -ão."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "cidadãos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonow, Sextante Editora, 2012",
          "text": "Mas a arrogância e a brutalidade dos representantes do poder quando simples cidadãos se arriscavam a pedir-lhes contas, a certeza que tinham da sua impunidade, eis o que não suportavam as mães dos soldados nem as das crianças massacradas na escola de Beslan, no Cáucaso, nem os familiares das vítimas do teatro Dubrovka.",
          "translation": "Mais l’arrogance et la brutalité des représentants du pouvoir quand de simples citoyens se risquaient à leur demander des comptes, la certitude qu’ils avaient de leur impunité, voilà ce que ne supportaient ni les mères de soldats, ni celles des enfants massacrés à l’école de Beslan, au Caucase, ni les proches des victimes du théâtre de la Doubrovka."
        },
        {
          "ref": "Lusa/DN, « Lula ironiza que em breve número de brasileiros em Portugal será maior que população portuguesa », dans Diário de Notícias, 19 juillet 2023 https://www.dn.pt/internacional/lula-ironiza-que-em-breve-numero-de-brasileiros-em-portugal-sera-maior-que-populacao-portuguesa-16716813.html texte intégral",
          "text": "Presidente do Brasil realçou as boas relações entre os dois países e ironizou acerca da quantidade de cidadãos brasileiros que se mudaram para Portugal.",
          "translation": "Le président du Brésil a souligné les bonnes relations entre les deux pays et a plaisanté sur le nombre de citoyens brésiliens qui se sont installés au Portugal."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Citoyen."
      ],
      "id": "fr-cidadão-pt-noun-aies8Fbg"
    },
    {
      "glosses": [
        "Citadin."
      ],
      "id": "fr-cidadão-pt-noun-NR6-Ew3C"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\si.dɐ.dˈɐ̃w\\"
    },
    {
      "ipa": "\\si.da.dˈə̃w\\"
    },
    {
      "ipa": "\\si.dɐ.dˈɐ̃w\\"
    },
    {
      "ipa": "\\si.dɐ.dˈɐ̃w\\"
    },
    {
      "ipa": "\\si.da.dˈə̃w\\"
    },
    {
      "ipa": "\\si.da.dˈə̃w\\"
    },
    {
      "ipa": "\\si.da.dˈɐ̃w\\"
    },
    {
      "ipa": "\\si.da.dˈɐ̃w\\"
    },
    {
      "ipa": "\\si.dɐ.dˈãw\\"
    },
    {
      "ipa": "\\si.ðɐ.dˈãw\\"
    },
    {
      "ipa": "\\si.dɐ.dˈɐ̃w\\"
    },
    {
      "ipa": "\\si.də.dˈə̃w\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-cidadão.wav",
      "ipa": "si.dɐ.dˈɐ̃w",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-cidadão.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-cidadão.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-cidadão.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-cidadão.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-cidadão.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "cidadão"
}
{
  "categories": [
    "Dérivations en portugais",
    "Lemmes en portugais",
    "Mots en portugais suffixés avec -ão",
    "Noms communs en portugais",
    "portugais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Mot dérivé de cidade, avec le suffixe -ão."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "cidadãos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en portugais"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonow, Sextante Editora, 2012",
          "text": "Mas a arrogância e a brutalidade dos representantes do poder quando simples cidadãos se arriscavam a pedir-lhes contas, a certeza que tinham da sua impunidade, eis o que não suportavam as mães dos soldados nem as das crianças massacradas na escola de Beslan, no Cáucaso, nem os familiares das vítimas do teatro Dubrovka.",
          "translation": "Mais l’arrogance et la brutalité des représentants du pouvoir quand de simples citoyens se risquaient à leur demander des comptes, la certitude qu’ils avaient de leur impunité, voilà ce que ne supportaient ni les mères de soldats, ni celles des enfants massacrés à l’école de Beslan, au Caucase, ni les proches des victimes du théâtre de la Doubrovka."
        },
        {
          "ref": "Lusa/DN, « Lula ironiza que em breve número de brasileiros em Portugal será maior que população portuguesa », dans Diário de Notícias, 19 juillet 2023 https://www.dn.pt/internacional/lula-ironiza-que-em-breve-numero-de-brasileiros-em-portugal-sera-maior-que-populacao-portuguesa-16716813.html texte intégral",
          "text": "Presidente do Brasil realçou as boas relações entre os dois países e ironizou acerca da quantidade de cidadãos brasileiros que se mudaram para Portugal.",
          "translation": "Le président du Brésil a souligné les bonnes relations entre les deux pays et a plaisanté sur le nombre de citoyens brésiliens qui se sont installés au Portugal."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Citoyen."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Citadin."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\si.dɐ.dˈɐ̃w\\"
    },
    {
      "ipa": "\\si.da.dˈə̃w\\"
    },
    {
      "ipa": "\\si.dɐ.dˈɐ̃w\\"
    },
    {
      "ipa": "\\si.dɐ.dˈɐ̃w\\"
    },
    {
      "ipa": "\\si.da.dˈə̃w\\"
    },
    {
      "ipa": "\\si.da.dˈə̃w\\"
    },
    {
      "ipa": "\\si.da.dˈɐ̃w\\"
    },
    {
      "ipa": "\\si.da.dˈɐ̃w\\"
    },
    {
      "ipa": "\\si.dɐ.dˈãw\\"
    },
    {
      "ipa": "\\si.ðɐ.dˈãw\\"
    },
    {
      "ipa": "\\si.dɐ.dˈɐ̃w\\"
    },
    {
      "ipa": "\\si.də.dˈə̃w\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-cidadão.wav",
      "ipa": "si.dɐ.dˈɐ̃w",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-cidadão.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-cidadão.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-cidadão.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-cidadão.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-cidadão.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "cidadão"
}

Download raw JSONL data for cidadão meaning in Portugais (2.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portugais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.