"bambo" meaning in Portugais

See bambo in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \bˈɐ̃.bu\, \bˈə̃.bʊ\, \bˈɐ̃.bu\, \bˈɐ̃.bu\, \bˈə̃.bʊ\, \bˈə̃.bʊ\, \bˈɐ̃.bʊ\, \bˈɐ̃.bʊ\, \bˈã.bu\, \bˈãm.bʊ\, \bˈãm.bʊ\, \bˈãm.bʊ\ Forms: Masculin [singular], bambos, Féminin [singular], bamba [plural], bambas
  1. Lâche, vague.
    Sense id: fr-bambo-pt-adj-Wr0oj47D Categories (other): Exemples en portugais
  2. Peu sûr, bancal, hésitant.
    Sense id: fr-bambo-pt-adj-LL~MizeS Categories (other): Exemples en portugais
  3. Affaibli, faible, mou.
    Sense id: fr-bambo-pt-adj-B2uPCNEi Categories (other): Exemples en portugais
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: frouxo Derived forms: bamboar

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "bamboar"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Masculin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "bambos"
    },
    {
      "form": "Féminin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "bamba",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "bambas"
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Trip, número 139, novembre 2005",
          "text": "Os jogadores desta célebre equipe bebiam muito, muitíssimo, e, por conta disso, suas pernas estavam sempre bambas.",
          "translation": "Les joueurs de cette célèbre équipe ont bu beaucoup, énormément, et, à cause de cela, leurs jambes étaient sans cesse flageolantes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Lâche, vague."
      ],
      "id": "fr-bambo-pt-adj-Wr0oj47D"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "corda bamba.",
          "translation": "corde raide."
        },
        {
          "ref": "Friedrich Dürrenmatt, A pane. O túnel. O cão, page 55, traduction Marcelo Rondinelli, editora Codex, 2003",
          "text": "O caso é claro, a última evidência se confirma — continuou ele, sobre a cadeira bamba como um monumento barroco em decomposição.",
          "translation": "L’affaire est claire, la dernière évidence se confirme — continua-t-il, sur une chaise branlante comme un monument baroque en décomposition."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Peu sûr, bancal, hésitant."
      ],
      "id": "fr-bambo-pt-adj-LL~MizeS"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Bella Prudêncio, Clube dos Suicidas, Aldeia dos Livros, 2017",
          "text": "Sinto meus olhos marejarem, meus braços começarem a tremer e meu corpo ficar bambo.",
          "translation": "Je sens mes yeux se mouiller, mes bras commencer à trembler et mon corps devenir mou."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Affaibli, faible, mou."
      ],
      "id": "fr-bambo-pt-adj-B2uPCNEi"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bˈɐ̃.bu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bˈə̃.bʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bˈɐ̃.bu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bˈɐ̃.bu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bˈə̃.bʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bˈə̃.bʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bˈɐ̃.bʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bˈɐ̃.bʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bˈã.bu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bˈãm.bʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bˈãm.bʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bˈãm.bʊ\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "frouxo"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "bambo"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en portugais",
    "Lemmes en portugais",
    "portugais"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "bamboar"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Masculin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "bambos"
    },
    {
      "form": "Féminin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "bamba",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "bambas"
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en portugais"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Trip, número 139, novembre 2005",
          "text": "Os jogadores desta célebre equipe bebiam muito, muitíssimo, e, por conta disso, suas pernas estavam sempre bambas.",
          "translation": "Les joueurs de cette célèbre équipe ont bu beaucoup, énormément, et, à cause de cela, leurs jambes étaient sans cesse flageolantes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Lâche, vague."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en portugais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "corda bamba.",
          "translation": "corde raide."
        },
        {
          "ref": "Friedrich Dürrenmatt, A pane. O túnel. O cão, page 55, traduction Marcelo Rondinelli, editora Codex, 2003",
          "text": "O caso é claro, a última evidência se confirma — continuou ele, sobre a cadeira bamba como um monumento barroco em decomposição.",
          "translation": "L’affaire est claire, la dernière évidence se confirme — continua-t-il, sur une chaise branlante comme un monument baroque en décomposition."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Peu sûr, bancal, hésitant."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en portugais"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Bella Prudêncio, Clube dos Suicidas, Aldeia dos Livros, 2017",
          "text": "Sinto meus olhos marejarem, meus braços começarem a tremer e meu corpo ficar bambo.",
          "translation": "Je sens mes yeux se mouiller, mes bras commencer à trembler et mon corps devenir mou."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Affaibli, faible, mou."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bˈɐ̃.bu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bˈə̃.bʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bˈɐ̃.bu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bˈɐ̃.bu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bˈə̃.bʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bˈə̃.bʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bˈɐ̃.bʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bˈɐ̃.bʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bˈã.bu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bˈãm.bʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bˈãm.bʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bˈãm.bʊ\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "frouxo"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "bambo"
}

Download raw JSONL data for bambo meaning in Portugais (2.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portugais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.