"assinatura" meaning in Portugais

See assinatura in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ɐ.si.nɐ.tˈu.ɾɐ\, \a.si.na.tˈu.ɾə\, \ɐ.si.nɐ.tˈu.ɾɐ\, \ɐ.si.nɐ.tˈu.ɾɐ\, \a.si.na.tˈu.ɾə\, \a.si.na.tˈu.ɽə\, \a.sĩ.na.tˈu.ɾɐ\, \a.sĩ.na.tˈu.ɾɐ\, \ɐ.si.nɐ.tˈu.ɾɐ\, \a.sĩ.nɐ.tˈu.ɾɐ\, \a.si.nɐ.tˈu.ɾɐ\, \ə.si.nə.tˈu.ɾə\ Audio: LL-Q5146 (por)-Wiktionairy-assinatura.wav Forms: assinaturas [plural]
  1. Signature.
    Sense id: fr-assinatura-pt-noun-fs66032x Categories (other): Exemples en portugais
  2. Abonnement.
    Sense id: fr-assinatura-pt-noun-cjs4bajX
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en portugais suffixés avec -tura",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de assinar, avec le suffixe -tura."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "assinaturas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Garrido Fragoso, « António Costa promete apoiar o país nos esforços de diversificação da economia », dans Jornal de Angola, 6 juin 2023 https://www.jornaldeangola.ao/ao/noticias/antonio-costa-promete-apoiar-o-pais-nos-esforcos-de-diversificacao-da-economia/ texte intégral",
          "text": "O Primeiro-Ministro português considerou \"sólidas” as relações de amizade e cooperação bilaterais, frisando que o estreitamento das mesmas é de interesse mútuo, ao mesmo tempo que se manifestou satisfeito pela assinatura do contrato para a construção da auto-estrada que ligará o município do Nzeto, na província do Zaire, à região mais ao Norte do país, Cabinda.",
          "translation": "Le Premier ministre portugais a considéré les relations bilatérales et la coopération comme \"solides\", soulignant qu'il était dans l'intérêt mutuel des deux parties de renforcer les relations, tout en se félicitant de la signature d’un contrat pour la construction d’une autoroute qui reliera la municipalité de Nzeto, dans la province du Zaïre, à la région septentrionale du pays, Cabinda."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Signature."
      ],
      "id": "fr-assinatura-pt-noun-fs66032x"
    },
    {
      "glosses": [
        "Abonnement."
      ],
      "id": "fr-assinatura-pt-noun-cjs4bajX"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɐ.si.nɐ.tˈu.ɾɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.si.na.tˈu.ɾə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɐ.si.nɐ.tˈu.ɾɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɐ.si.nɐ.tˈu.ɾɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.si.na.tˈu.ɾə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.si.na.tˈu.ɽə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.sĩ.na.tˈu.ɾɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.sĩ.na.tˈu.ɾɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɐ.si.nɐ.tˈu.ɾɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.sĩ.nɐ.tˈu.ɾɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.si.nɐ.tˈu.ɾɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ə.si.nə.tˈu.ɾə\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Wiktionairy-assinatura.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/LL-Q5146_(por)-Wiktionairy-assinatura.wav/LL-Q5146_(por)-Wiktionairy-assinatura.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/LL-Q5146_(por)-Wiktionairy-assinatura.wav/LL-Q5146_(por)-Wiktionairy-assinatura.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Coimbra (Portugal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Wiktionairy-assinatura.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "assinatura"
}
{
  "categories": [
    "Dérivations en portugais",
    "Lemmes en portugais",
    "Mots en portugais suffixés avec -tura",
    "Noms communs en portugais",
    "portugais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de assinar, avec le suffixe -tura."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "assinaturas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en portugais"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Garrido Fragoso, « António Costa promete apoiar o país nos esforços de diversificação da economia », dans Jornal de Angola, 6 juin 2023 https://www.jornaldeangola.ao/ao/noticias/antonio-costa-promete-apoiar-o-pais-nos-esforcos-de-diversificacao-da-economia/ texte intégral",
          "text": "O Primeiro-Ministro português considerou \"sólidas” as relações de amizade e cooperação bilaterais, frisando que o estreitamento das mesmas é de interesse mútuo, ao mesmo tempo que se manifestou satisfeito pela assinatura do contrato para a construção da auto-estrada que ligará o município do Nzeto, na província do Zaire, à região mais ao Norte do país, Cabinda.",
          "translation": "Le Premier ministre portugais a considéré les relations bilatérales et la coopération comme \"solides\", soulignant qu'il était dans l'intérêt mutuel des deux parties de renforcer les relations, tout en se félicitant de la signature d’un contrat pour la construction d’une autoroute qui reliera la municipalité de Nzeto, dans la province du Zaïre, à la région septentrionale du pays, Cabinda."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Signature."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Abonnement."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɐ.si.nɐ.tˈu.ɾɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.si.na.tˈu.ɾə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɐ.si.nɐ.tˈu.ɾɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɐ.si.nɐ.tˈu.ɾɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.si.na.tˈu.ɾə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.si.na.tˈu.ɽə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.sĩ.na.tˈu.ɾɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.sĩ.na.tˈu.ɾɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɐ.si.nɐ.tˈu.ɾɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.sĩ.nɐ.tˈu.ɾɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.si.nɐ.tˈu.ɾɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ə.si.nə.tˈu.ɾə\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Wiktionairy-assinatura.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/LL-Q5146_(por)-Wiktionairy-assinatura.wav/LL-Q5146_(por)-Wiktionairy-assinatura.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/LL-Q5146_(por)-Wiktionairy-assinatura.wav/LL-Q5146_(por)-Wiktionairy-assinatura.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Coimbra (Portugal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Wiktionairy-assinatura.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "assinatura"
}

Download raw JSONL data for assinatura meaning in Portugais (2.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portugais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.