"apropriar" meaning in Portugais

See apropriar in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \ɐ.pɾu.pɾjˈaɾ\, \a.pɾo.pɾjˈa\, \ɐ.pɾu.pɾjˈaɾ\, \ɐ.pɾu.pɾjˈaɾ\, \a.pɾo.pɾjˈa\, \a.pɾo.pɾjˈa\, \a.pɾo.pɾi.ˈaɾ\, \a.pɾo.pɾi.ˈaɾ\, \ɐ.pro.prjˈaɾ\, \ɐ.pro.prjˈaɾ\, \a.pɾo.pɾjˈaɾ\, \ə.pɾo.pɾjˈaɾ\
  1. Approprier.
    Sense id: fr-apropriar-pt-verb-La0R21ia Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en portugais
  2. S'approprier, s’emparer. Tags: pronominal
    Sense id: fr-apropriar-pt-verb-6XWTxtkA Categories (other): Exemples en portugais, Verbes pronominaux en portugais
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: apropriação, apropriado, apropriagem, apropriável, reapropriar

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes du premier groupe en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "apropriação"
    },
    {
      "word": "apropriado"
    },
    {
      "word": "apropriagem"
    },
    {
      "word": "apropriável"
    },
    {
      "word": "reapropriar"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin appropriare."
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "notes": [
    "Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif."
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "1ᵉʳ groupe"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Approprier."
      ],
      "id": "fr-apropriar-pt-verb-La0R21ia"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes pronominaux en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Mia Couto, traduit par Elisabeth Monteiro Rodrigues, A confissão da leoa, Editorial Caminho SA, Lisbonne, 2012",
          "text": "Antigamente, não havia senão noite. (...) E tudo era tão lento no infinito firmamento! Até que, no rebanho do pastor, nasceu uma estrela com ganância de ser maior que todas as outras. Essa estrela chamava-se Sol e cedo se apropriou dos pastos celestiais, expulsando para longe as outras estrelas que começaram a definhar.",
          "translation": "Autrefois, il n’existait que la nuit. (...) Et tout était si lent dans l’infini firmament ! Jusqu’à ce que, dans le troupeau du berger, naisse une étoile désireuse d’être plus grande que toutes les autres. Cette étoile s’appelait Soleil et elle s’appropria prématurément les pâturages célestes, chassant au loin les autres étoiles qui se mirent à dépérir."
        },
        {
          "ref": "(redação), « Adele plagiou Martinho da Vila? Entenda o caso e compare as músicas », dans exame., 10 septembre 2021 https://exame.com/pop/adele-plagio-compositor-martinho-da-vila/ texte intégral",
          "text": "A cantora britânica Adele é acusada de ter plagiado a música 'Mulheres', composta pelo brasileiro Toninho Garaes (...) A acusação é de que Adele e Greg Kurstin, outro compositor da faixa, \"se apropriaram das primeiras notas de introdução, refrão e final”.",
          "translation": "La chanteuse britannique Adele est accusée d'avoir plagié la chanson « Mulheres », composée par le Brésilien Toninho Garaes (...) L'accusation porte sur le fait qu'Adele et Greg Kurstin, un autre compositeur du morceau, se seraient « approprié les premières notes de l'intro, du refrain et de la fin »."
        }
      ],
      "glosses": [
        "S'approprier, s’emparer."
      ],
      "id": "fr-apropriar-pt-verb-6XWTxtkA",
      "tags": [
        "pronominal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɐ.pɾu.pɾjˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.pɾo.pɾjˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɐ.pɾu.pɾjˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɐ.pɾu.pɾjˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.pɾo.pɾjˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.pɾo.pɾjˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.pɾo.pɾi.ˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.pɾo.pɾi.ˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɐ.pro.prjˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɐ.pro.prjˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.pɾo.pɾjˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ə.pɾo.pɾjˈaɾ\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "apropriar"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en portugais",
    "Verbes du premier groupe en portugais",
    "Verbes en portugais",
    "Verbes transitifs en portugais",
    "portugais"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "apropriação"
    },
    {
      "word": "apropriado"
    },
    {
      "word": "apropriagem"
    },
    {
      "word": "apropriável"
    },
    {
      "word": "reapropriar"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin appropriare."
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "notes": [
    "Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif."
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "1ᵉʳ groupe"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en portugais"
      ],
      "glosses": [
        "Approprier."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en portugais",
        "Verbes pronominaux en portugais"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Mia Couto, traduit par Elisabeth Monteiro Rodrigues, A confissão da leoa, Editorial Caminho SA, Lisbonne, 2012",
          "text": "Antigamente, não havia senão noite. (...) E tudo era tão lento no infinito firmamento! Até que, no rebanho do pastor, nasceu uma estrela com ganância de ser maior que todas as outras. Essa estrela chamava-se Sol e cedo se apropriou dos pastos celestiais, expulsando para longe as outras estrelas que começaram a definhar.",
          "translation": "Autrefois, il n’existait que la nuit. (...) Et tout était si lent dans l’infini firmament ! Jusqu’à ce que, dans le troupeau du berger, naisse une étoile désireuse d’être plus grande que toutes les autres. Cette étoile s’appelait Soleil et elle s’appropria prématurément les pâturages célestes, chassant au loin les autres étoiles qui se mirent à dépérir."
        },
        {
          "ref": "(redação), « Adele plagiou Martinho da Vila? Entenda o caso e compare as músicas », dans exame., 10 septembre 2021 https://exame.com/pop/adele-plagio-compositor-martinho-da-vila/ texte intégral",
          "text": "A cantora britânica Adele é acusada de ter plagiado a música 'Mulheres', composta pelo brasileiro Toninho Garaes (...) A acusação é de que Adele e Greg Kurstin, outro compositor da faixa, \"se apropriaram das primeiras notas de introdução, refrão e final”.",
          "translation": "La chanteuse britannique Adele est accusée d'avoir plagié la chanson « Mulheres », composée par le Brésilien Toninho Garaes (...) L'accusation porte sur le fait qu'Adele et Greg Kurstin, un autre compositeur du morceau, se seraient « approprié les premières notes de l'intro, du refrain et de la fin »."
        }
      ],
      "glosses": [
        "S'approprier, s’emparer."
      ],
      "tags": [
        "pronominal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɐ.pɾu.pɾjˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.pɾo.pɾjˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɐ.pɾu.pɾjˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɐ.pɾu.pɾjˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.pɾo.pɾjˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.pɾo.pɾjˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.pɾo.pɾi.ˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.pɾo.pɾi.ˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɐ.pro.prjˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɐ.pro.prjˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.pɾo.pɾjˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ə.pɾo.pɾjˈaɾ\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "apropriar"
}

Download raw JSONL data for apropriar meaning in Portugais (3.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portugais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f8c53ba and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.