See ainda in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "andai" }, { "word": "danai" }, { "word": "nadai" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Compositions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en portugais issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugais", "orig": "portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Composé de a et de inda issu du latin inde (« de là »)." ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Boris Fausto, História concisa do Brasil, edusp, 2016", "text": "Quando principiaram as viagens lusitanas rumo à Guiné, as cartas de navegação não indicavam ainda latitudes ou longitudes, mas apenas rumos e distâncias.", "translation": "Au début des voyages lusitaniens vers la Guinée, les cartes de navigation n'indiquaient pas encore les latitudes et les longitudes, mais seulement les routes et les distances." }, { "ref": "Mia Couto, traduit par Elisabeth Monteiro Rodrigues, A confissão da leoa, Editorial Caminho SA, Lisbonne, 2012", "text": "São duas da manhã e o sono não me chega. (...) É quase manhã e eu ainda brigo com os lençóis.", "translation": "Il est deux heures du matin et je ne trouve pas le sommeil. (...) C’est presque le matin et je lutte toujours avec les draps." } ], "glosses": [ "Encore." ], "id": "fr-ainda-pt-adv-wreX1eCc" }, { "glosses": [ "Aussi." ], "id": "fr-ainda-pt-adv-apOwtPGd" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɐ.ˈĩ.dɐ\\" }, { "ipa": "\\a.ˈĩ.də\\" }, { "ipa": "\\ɐ.ˈĩ.dɐ\\" }, { "ipa": "\\ɐ.ˈĩ.dɐ\\" }, { "ipa": "\\a.ˈĩ.də\\" }, { "ipa": "\\a.ˈĩ.də\\" }, { "ipa": "\\a.ˈĩ.dɐ\\" }, { "ipa": "\\a.ˈĩ.dɐ\\" }, { "ipa": "\\ɐ.ˈĩ.dɐ\\" }, { "ipa": "\\a.ˈĩn.dɐ\\" }, { "ipa": "\\a.ˈĩn.dɐ\\" }, { "ipa": "\\ə.ˈĩn.də\\" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-ainda.wav", "ipa": "ɐ.ˈĩ.dɐ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-ainda.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-ainda.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-ainda.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-ainda.wav.ogg", "raw_tags": [ "Porto (Portugal)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-ainda.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-ainda.wav", "ipa": "ɐ.ˈĩ.dɐ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-ainda.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-ainda.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-ainda.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-ainda.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-ainda.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-ainda.wav", "ipa": "ɐ.ˈĩ.dɐ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-ainda.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-ainda.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-ainda.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-ainda.wav.ogg", "raw_tags": [ "Yangsan (Corée du Sud)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-ainda.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Sillim-ainda.wav", "ipa": "a.ˈĩ.də", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q5146_(por)-Sillim-ainda.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-ainda.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q5146_(por)-Sillim-ainda.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-ainda.wav.ogg", "raw_tags": [ "Brésil" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Sillim-ainda.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "até agora" }, { "word": "idem" }, { "word": "mais" }, { "word": "outrossim" }, { "word": "também" } ], "word": "ainda" }
{ "anagrams": [ { "word": "andai" }, { "word": "danai" }, { "word": "nadai" } ], "categories": [ "Adverbes en portugais", "Compositions en portugais", "Lemmes en portugais", "Mots en portugais issus d’un mot en latin", "portugais" ], "etymology_texts": [ "Composé de a et de inda issu du latin inde (« de là »)." ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en portugais" ], "examples": [ { "ref": "Boris Fausto, História concisa do Brasil, edusp, 2016", "text": "Quando principiaram as viagens lusitanas rumo à Guiné, as cartas de navegação não indicavam ainda latitudes ou longitudes, mas apenas rumos e distâncias.", "translation": "Au début des voyages lusitaniens vers la Guinée, les cartes de navigation n'indiquaient pas encore les latitudes et les longitudes, mais seulement les routes et les distances." }, { "ref": "Mia Couto, traduit par Elisabeth Monteiro Rodrigues, A confissão da leoa, Editorial Caminho SA, Lisbonne, 2012", "text": "São duas da manhã e o sono não me chega. (...) É quase manhã e eu ainda brigo com os lençóis.", "translation": "Il est deux heures du matin et je ne trouve pas le sommeil. (...) C’est presque le matin et je lutte toujours avec les draps." } ], "glosses": [ "Encore." ] }, { "glosses": [ "Aussi." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɐ.ˈĩ.dɐ\\" }, { "ipa": "\\a.ˈĩ.də\\" }, { "ipa": "\\ɐ.ˈĩ.dɐ\\" }, { "ipa": "\\ɐ.ˈĩ.dɐ\\" }, { "ipa": "\\a.ˈĩ.də\\" }, { "ipa": "\\a.ˈĩ.də\\" }, { "ipa": "\\a.ˈĩ.dɐ\\" }, { "ipa": "\\a.ˈĩ.dɐ\\" }, { "ipa": "\\ɐ.ˈĩ.dɐ\\" }, { "ipa": "\\a.ˈĩn.dɐ\\" }, { "ipa": "\\a.ˈĩn.dɐ\\" }, { "ipa": "\\ə.ˈĩn.də\\" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-ainda.wav", "ipa": "ɐ.ˈĩ.dɐ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-ainda.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-ainda.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-ainda.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-ainda.wav.ogg", "raw_tags": [ "Porto (Portugal)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-ainda.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-ainda.wav", "ipa": "ɐ.ˈĩ.dɐ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-ainda.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-ainda.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-ainda.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-ainda.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-ainda.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-ainda.wav", "ipa": "ɐ.ˈĩ.dɐ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-ainda.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-ainda.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-ainda.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-ainda.wav.ogg", "raw_tags": [ "Yangsan (Corée du Sud)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-ainda.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Sillim-ainda.wav", "ipa": "a.ˈĩ.də", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q5146_(por)-Sillim-ainda.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-ainda.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q5146_(por)-Sillim-ainda.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-ainda.wav.ogg", "raw_tags": [ "Brésil" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Sillim-ainda.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "até agora" }, { "word": "idem" }, { "word": "mais" }, { "word": "outrossim" }, { "word": "também" } ], "word": "ainda" }
Download raw JSONL data for ainda meaning in Portugais (3.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portugais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.