See adolescência in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en portugais issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugais", "orig": "portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin adolescentia." ], "forms": [ { "form": "adolescências", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 77, 89 ] ], "ref": "Machado de Assis, traduit par Anne-Marie Quint, Dom Casmurro, Edições Câmara, Brasília, 2017", "text": "O meu fim evidente era atar as duas pontas da vida, e restaurar na velhice a adolescência. Pois, senhor, não consegui recompor o que foi nem o que fui.", "translation": "Mon but évident était de relier les deux extrémités de ma vie, et de recréer dans ma vieillesse mon adolescence. Eh bien, cher lecteur, je n’ai pas réussi à reproduire ce qui fut ni ce que je fus." } ], "glosses": [ "Adolescence." ], "id": "fr-adolescência-pt-noun-JwyqJv1M" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɐ.du.lɨʃ.sˈẽ.sjɐ\\" }, { "ipa": "\\a.do.le.sˈẽj.sjə\\" }, { "ipa": "\\ɐ.du.lɨʃ.sˈẽ.sjɐ\\" }, { "ipa": "\\ɐ.du.lɨʃ.sˈẽ.sjɐ\\" }, { "ipa": "\\a.do.le.sˈẽj.sjə\\" }, { "ipa": "\\a.do.le.sˈẽ.sjə\\" }, { "ipa": "\\a.do.le.sˈẽ.sjɐ\\" }, { "ipa": "\\a.do.le.sˈẽ.sjɐ\\" }, { "ipa": "\\ɐ.dɔ.lɛʃ.sˈẽ.sjɐ\\" }, { "ipa": "\\a.ðɔ.lɛʃ.sˈẽj.sjɐ\\" }, { "ipa": "\\a.do.le.sˈẽj.sjɐ\\" }, { "ipa": "\\ə.do.lɨʃ.sˈẽ.sjə\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "adolescência" }
{ "categories": [ "Lemmes en portugais", "Mots en portugais issus d’un mot en latin", "Noms communs en portugais", "portugais" ], "etymology_texts": [ "Du latin adolescentia." ], "forms": [ { "form": "adolescências", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en portugais" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 77, 89 ] ], "ref": "Machado de Assis, traduit par Anne-Marie Quint, Dom Casmurro, Edições Câmara, Brasília, 2017", "text": "O meu fim evidente era atar as duas pontas da vida, e restaurar na velhice a adolescência. Pois, senhor, não consegui recompor o que foi nem o que fui.", "translation": "Mon but évident était de relier les deux extrémités de ma vie, et de recréer dans ma vieillesse mon adolescence. Eh bien, cher lecteur, je n’ai pas réussi à reproduire ce qui fut ni ce que je fus." } ], "glosses": [ "Adolescence." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɐ.du.lɨʃ.sˈẽ.sjɐ\\" }, { "ipa": "\\a.do.le.sˈẽj.sjə\\" }, { "ipa": "\\ɐ.du.lɨʃ.sˈẽ.sjɐ\\" }, { "ipa": "\\ɐ.du.lɨʃ.sˈẽ.sjɐ\\" }, { "ipa": "\\a.do.le.sˈẽj.sjə\\" }, { "ipa": "\\a.do.le.sˈẽ.sjə\\" }, { "ipa": "\\a.do.le.sˈẽ.sjɐ\\" }, { "ipa": "\\a.do.le.sˈẽ.sjɐ\\" }, { "ipa": "\\ɐ.dɔ.lɛʃ.sˈẽ.sjɐ\\" }, { "ipa": "\\a.ðɔ.lɛʃ.sˈẽj.sjɐ\\" }, { "ipa": "\\a.do.le.sˈẽj.sjɐ\\" }, { "ipa": "\\ə.do.lɨʃ.sˈẽ.sjə\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "adolescência" }
Download raw JSONL data for adolescência meaning in Portugais (1.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portugais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-28 from the frwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (4eaa824 and ea19a0a). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.