"inżynier" meaning in Polonais

See inżynier in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \inˈʐɨ.ɲɛr\, inˈʐɨ.ɲɛr Audio: LL-Q809 (pol)-Poemat-inżynier.wav Forms: inżynierka [feminine]
  1. Ingénieur.
    Sense id: fr-inżynier-pl-noun-RBvJI~3R
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: inżynierski

Download JSONL data for inżynier meaning in Polonais (1.3kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en polonais issus d’un mot en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Métiers en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Polonais",
      "orig": "polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "inżynierski"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du français ingénieur."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "inżynierka",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Polonais",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "masculin animé"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Ingénieur."
      ],
      "id": "fr-inżynier-pl-noun-RBvJI~3R"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\inˈʐɨ.ɲɛr\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q809 (pol)-Poemat-inżynier.wav",
      "ipa": "inˈʐɨ.ɲɛr",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q809_(pol)-Poemat-inżynier.wav/LL-Q809_(pol)-Poemat-inżynier.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q809_(pol)-Poemat-inżynier.wav/LL-Q809_(pol)-Poemat-inżynier.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pologne (Varsovie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Poemat-inżynier.wav"
    }
  ],
  "word": "inżynier"
}
{
  "categories": [
    "Mots en polonais issus d’un mot en français",
    "Métiers en polonais",
    "Noms communs en polonais",
    "polonais"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "inżynierski"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du français ingénieur."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "inżynierka",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Polonais",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "masculin animé"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Ingénieur."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\inˈʐɨ.ɲɛr\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q809 (pol)-Poemat-inżynier.wav",
      "ipa": "inˈʐɨ.ɲɛr",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q809_(pol)-Poemat-inżynier.wav/LL-Q809_(pol)-Poemat-inżynier.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q809_(pol)-Poemat-inżynier.wav/LL-Q809_(pol)-Poemat-inżynier.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pologne (Varsovie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Poemat-inżynier.wav"
    }
  ],
  "word": "inżynier"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Polonais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-08-21 from the frwiktionary dump dated 2024-08-20 using wiktextract (4dfb946 and c9bbad3). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.