See frotté in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en polonais issus d’un mot en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Polonais", "orig": "polonais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du français frotté." ], "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en polonais du textile", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Frédéric Dard, Trawnik, traduction d’Henryk Kurta, Krajowa Agencja Wydawnicza, Varsovie, 1984 ISBN 83-03-00063-2, ch. 1, p. 3", "text": "Nosiła plażową kurtkę z zielonego frotté, po jej szyi spływały strużki wody, które nikły w dekolcie kąpielowego kostiumu.", "translation": "Elle avait enfilé une veste de plage en tissu éponge vert et de l’eau dégoulinait sur son cou pour se perdre dans l’ouverture de son maillot de bain. — (id., La Pelouse, Fleuve noir, coll. “Spécial Police” nᵒ 325, 1962)" } ], "glosses": [ "Tissu-éponge." ], "id": "fr-frotté-pl-noun-uyv~3V0L", "topics": [ "textiles" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q809 (pol)-Jest Spoczko-frotté.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q809_(pol)-Jest_Spoczko-frotté.wav/LL-Q809_(pol)-Jest_Spoczko-frotté.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q809_(pol)-Jest_Spoczko-frotté.wav/LL-Q809_(pol)-Jest_Spoczko-frotté.wav.ogg", "raw_tags": [ "Pologne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Jest Spoczko-frotté.wav" } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "frotté" }
{ "categories": [ "Mots en polonais issus d’un mot en français", "Noms communs en polonais", "polonais" ], "etymology_texts": [ "Du français frotté." ], "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en polonais du textile" ], "examples": [ { "ref": "Frédéric Dard, Trawnik, traduction d’Henryk Kurta, Krajowa Agencja Wydawnicza, Varsovie, 1984 ISBN 83-03-00063-2, ch. 1, p. 3", "text": "Nosiła plażową kurtkę z zielonego frotté, po jej szyi spływały strużki wody, które nikły w dekolcie kąpielowego kostiumu.", "translation": "Elle avait enfilé une veste de plage en tissu éponge vert et de l’eau dégoulinait sur son cou pour se perdre dans l’ouverture de son maillot de bain. — (id., La Pelouse, Fleuve noir, coll. “Spécial Police” nᵒ 325, 1962)" } ], "glosses": [ "Tissu-éponge." ], "topics": [ "textiles" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q809 (pol)-Jest Spoczko-frotté.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q809_(pol)-Jest_Spoczko-frotté.wav/LL-Q809_(pol)-Jest_Spoczko-frotté.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q809_(pol)-Jest_Spoczko-frotté.wav/LL-Q809_(pol)-Jest_Spoczko-frotté.wav.ogg", "raw_tags": [ "Pologne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Jest Spoczko-frotté.wav" } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "frotté" }
Download raw JSONL data for frotté meaning in Polonais (1.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Polonais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-02 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.