See tèrç in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin tertius (« troisième »)." ], "forms": [ { "form": "Masculin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "tèrç\\ˈtɛɾs\\", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "tèrces", "ipas": [ "\\ˈtɛɾses\\" ] }, { "form": "Féminin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "tèrça", "ipas": [ "\\ˈtɛɾso̞\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "tèrças", "ipas": [ "\\ˈtɛɾso̞s\\" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Lo tèrç mond.", "translation": "Le tiers monde." }, { "text": "Una tèrça persona.", "translation": "Une tierce personne." } ], "glosses": [ "Tiers." ], "id": "fr-tèrç-oc-adj-V6pIP1gZ" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈtɛɾs\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-tèrç.wav", "ipa": "'tɛɾs", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-tèrç.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-tèrç.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-tèrç.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-tèrç.wav.ogg", "raw_tags": [ "Béarn (Occitanie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-tèrç.wav" } ], "word": "tèrç" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin tertius (« troisième »)." ], "forms": [ { "form": "tèrces", "ipas": [ "\\ˈtɛɾses\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Los dos tèrces.", "translation": "Les deux tiers." }, { "ref": "Joan Escafit, Los fadinèls, 2000", "text": "Faguèt una mitat del camin a chaval, un tèrç en batèu, un seisen en carreta, lo demai a pè.", "translation": "Il fit une moitié du chemin à cheval, un tiers en bateau, un sixième en charrette, le reste à pied." } ], "glosses": [ "Tiers." ], "id": "fr-tèrç-oc-noun-V6pIP1gZ" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈtɛɾs\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-tèrç.wav", "ipa": "'tɛɾs", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-tèrç.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-tèrç.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-tèrç.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-tèrç.wav.ogg", "raw_tags": [ "Béarn (Occitanie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-tèrç.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "tèrç" }
{ "categories": [ "Adjectifs en occitan", "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "etymology_texts": [ "Du latin tertius (« troisième »)." ], "forms": [ { "form": "Masculin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "tèrç\\ˈtɛɾs\\", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "tèrces", "ipas": [ "\\ˈtɛɾses\\" ] }, { "form": "Féminin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "tèrça", "ipas": [ "\\ˈtɛɾso̞\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "tèrças", "ipas": [ "\\ˈtɛɾso̞s\\" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en occitan" ], "examples": [ { "text": "Lo tèrç mond.", "translation": "Le tiers monde." }, { "text": "Una tèrça persona.", "translation": "Une tierce personne." } ], "glosses": [ "Tiers." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈtɛɾs\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-tèrç.wav", "ipa": "'tɛɾs", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-tèrç.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-tèrç.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-tèrç.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-tèrç.wav.ogg", "raw_tags": [ "Béarn (Occitanie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-tèrç.wav" } ], "word": "tèrç" } { "categories": [ "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "Noms communs en occitan", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "etymology_texts": [ "Du latin tertius (« troisième »)." ], "forms": [ { "form": "tèrces", "ipas": [ "\\ˈtɛɾses\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en occitan" ], "examples": [ { "text": "Los dos tèrces.", "translation": "Les deux tiers." }, { "ref": "Joan Escafit, Los fadinèls, 2000", "text": "Faguèt una mitat del camin a chaval, un tèrç en batèu, un seisen en carreta, lo demai a pè.", "translation": "Il fit une moitié du chemin à cheval, un tiers en bateau, un sixième en charrette, le reste à pied." } ], "glosses": [ "Tiers." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈtɛɾs\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-tèrç.wav", "ipa": "'tɛɾs", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-tèrç.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-tèrç.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-tèrç.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-tèrç.wav.ogg", "raw_tags": [ "Béarn (Occitanie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-tèrç.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "tèrç" }
Download raw JSONL data for tèrç meaning in Occitan (2.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Occitan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.