"traversar" meaning in Occitan

See traversar in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \tɾa.βeɾ.ˈsaː\, [tɾa.βeɾ.ˈsaː] Audio: LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-traversar.wav
  1. Traverser, passer à travers, percer de part en part.
    Sense id: fr-traversar-oc-verb-mHa8oayB Categories (other): Exemples en occitan
  2. Susciter des difficultés pour s’opposer au succés d’une entreprise.
    Sense id: fr-traversar-oc-verb-doKDA-Da
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: traucar
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan suffixés avec -ar",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes du premier groupe en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes du premier groupe en occitan à alternance è/e",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes intransitifs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de travèrs, avec le suffixe -ar."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "notes": [
    "Le verbe est un verbe du premier groupe à alternance è tonique / e atone."
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée",
    "1ᵉʳ groupe"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              9
            ]
          ],
          "text": "traversar la mar.",
          "translation": "traverser la mer."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Traverser, passer à travers, percer de part en part."
      ],
      "id": "fr-traversar-oc-verb-mHa8oayB"
    },
    {
      "glosses": [
        "Susciter des difficultés pour s’opposer au succés d’une entreprise."
      ],
      "id": "fr-traversar-oc-verb-doKDA-Da"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tɾa.βeɾ.ˈsaː\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-traversar.wav",
      "ipa": "[tɾa.βeɾ.ˈsaː]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-traversar.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-traversar.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-traversar.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-traversar.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Béarn (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-traversar.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "traucar"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive",
    "transitive"
  ],
  "word": "traversar"
}
{
  "categories": [
    "Dérivations en occitan",
    "Mots en occitan suffixés avec -ar",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "Verbes du premier groupe en occitan",
    "Verbes du premier groupe en occitan à alternance è/e",
    "Verbes en occitan",
    "Verbes intransitifs en occitan",
    "Verbes transitifs en occitan",
    "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en occitan",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de travèrs, avec le suffixe -ar."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "notes": [
    "Le verbe est un verbe du premier groupe à alternance è tonique / e atone."
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée",
    "1ᵉʳ groupe"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              9
            ]
          ],
          "text": "traversar la mar.",
          "translation": "traverser la mer."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Traverser, passer à travers, percer de part en part."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Susciter des difficultés pour s’opposer au succés d’une entreprise."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tɾa.βeɾ.ˈsaː\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-traversar.wav",
      "ipa": "[tɾa.βeɾ.ˈsaː]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-traversar.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-traversar.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-traversar.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-traversar.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Béarn (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-traversar.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "traucar"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive",
    "transitive"
  ],
  "word": "traversar"
}

Download raw JSONL data for traversar meaning in Occitan (1.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Occitan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-04 from the frwiktionary dump dated 2025-12-01 using wiktextract (ddb1505 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.