See tròp in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en occitan issus d’un mot en vieux-francique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en occitan incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "tropa" }, { "word": "tropada" }, { "word": "tropèl" } ], "etymology_texts": [ "Du vieux-francique *thorp (« village ») (cf. Dorf en allemand et dorp en néerlandais), par métathèse. Puis le mot passe au sens d’« ensemble des habitants du village » puis « groupe » → voir troupe et troupeau." ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "notes": [ "Dans la langue parlée, le mot est souvent utilisé comme un adjectif.", "Sèm pas tròpes.\n#*: Nous ne sommes pas trop.", "Avèm tròpa d’aiga.\n#*: Nous avons trop d’eau.", "Dins aquel ostal son tròpas de femnas.\n#*: Dans cette maison, il y a trop de femmes." ], "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "glosses": [ "Trop." ], "id": "fr-tròp-oc-adv-DTPtJ82L" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈtɾɔp\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-tròp.wav", "ipa": "ˈtɾɔp", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-tròp.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-tròp.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-tròp.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-tròp.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Béarn)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-tròp.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "excessivament" } ], "word": "tròp" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en occitan issus d’un mot en vieux-francique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en occitan incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "point trop n’en faut", "word": "lo tròp gasta lo jòc" }, { "translation": "trop c’est trop", "word": "lo tròp es tròp" } ], "etymology_texts": [ "Du vieux-francique *thorp (« village ») (cf. Dorf en allemand et dorp en néerlandais), par métathèse. Puis le mot passe au sens d’« ensemble des habitants du village » puis « groupe » → voir troupe et troupeau." ], "forms": [ { "form": "tròps", "ipas": [ "\\ˈtɾɔt͡s\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "glosses": [ "Trop, superflu, excédent." ], "id": "fr-tròp-oc-noun-B7A-7xG~" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈtɾɔp\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-tròp.wav", "ipa": "ˈtɾɔp", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-tròp.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-tròp.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-tròp.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-tròp.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Béarn)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-tròp.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "tròp" }
{ "categories": [ "Adverbes en occitan", "Exemples en occitan", "Mots en occitan issus d’un mot en vieux-francique", "Occitan en graphie normalisée", "occitan", "Étymologies en occitan incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "word": "tropa" }, { "word": "tropada" }, { "word": "tropèl" } ], "etymology_texts": [ "Du vieux-francique *thorp (« village ») (cf. Dorf en allemand et dorp en néerlandais), par métathèse. Puis le mot passe au sens d’« ensemble des habitants du village » puis « groupe » → voir troupe et troupeau." ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "notes": [ "Dans la langue parlée, le mot est souvent utilisé comme un adjectif.", "Sèm pas tròpes.\n#*: Nous ne sommes pas trop.", "Avèm tròpa d’aiga.\n#*: Nous avons trop d’eau.", "Dins aquel ostal son tròpas de femnas.\n#*: Dans cette maison, il y a trop de femmes." ], "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "glosses": [ "Trop." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈtɾɔp\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-tròp.wav", "ipa": "ˈtɾɔp", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-tròp.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-tròp.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-tròp.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-tròp.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Béarn)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-tròp.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "excessivament" } ], "word": "tròp" } { "categories": [ "Mots en occitan issus d’un mot en vieux-francique", "Noms communs en occitan", "Occitan en graphie normalisée", "occitan", "Étymologies en occitan incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "translation": "point trop n’en faut", "word": "lo tròp gasta lo jòc" }, { "translation": "trop c’est trop", "word": "lo tròp es tròp" } ], "etymology_texts": [ "Du vieux-francique *thorp (« village ») (cf. Dorf en allemand et dorp en néerlandais), par métathèse. Puis le mot passe au sens d’« ensemble des habitants du village » puis « groupe » → voir troupe et troupeau." ], "forms": [ { "form": "tròps", "ipas": [ "\\ˈtɾɔt͡s\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "glosses": [ "Trop, superflu, excédent." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈtɾɔp\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-tròp.wav", "ipa": "ˈtɾɔp", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-tròp.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-tròp.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-tròp.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-tròp.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Béarn)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-tròp.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "tròp" }
Download raw JSONL data for tròp meaning in Occitan (3.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Occitan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-19 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.