See téisser in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes du troisième groupe en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes intransitifs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin texere." ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "graphie normalisée", "3ᵉ groupe" ], "related": [ { "translation": "tissage", "word": "teissatge" }, { "translation": "tisserand", "word": "teissedre" }, { "translation": "tissage", "word": "teissedura" }, { "translation": "tisserand", "word": "teisseire" }, { "translation": "tisseranderie", "word": "teissendariá" }, { "translation": "tisserand", "word": "teissendièr" }, { "translation": "tisserand", "word": "teissièr" }, { "translation": "tissu", "word": "teissut" }, { "translation": "tissu", "word": "tescut" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en occitan du tissage", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Sèrgi Viaule, La venjança de N'isarn Cassanha, 2013", "text": "A passar son temps a fialar, a téisser e a sonhar los vièlhs ?", "translation": "À passer son temps à filer, à tisser et à soigner les vieux ?" } ], "glosses": [ "Tisser." ], "id": "fr-téisser-oc-verb-mXzlxgxO", "topics": [ "weaving" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈtejse\\" } ], "tags": [ "intransitive" ], "word": "téisser" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin texere." ], "forms": [ { "form": "téissers", "ipas": [ "\\ˈtejses\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "téisher", "raw_tags": [ "Gascon" ], "tags": [ "dialectal" ] }, { "form": "teisser", "raw_tags": [ "Limousin" ], "tags": [ "dialectal" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en occitan du textile", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Trame." ], "id": "fr-téisser-oc-noun-GqKf56dF", "topics": [ "textiles" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈtejse\\" } ], "synonyms": [ { "word": "teissum" }, { "word": "trama" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "téisser" }
{ "categories": [ "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "Occitan en graphie normalisée", "Verbes du troisième groupe en occitan", "Verbes en occitan", "Verbes intransitifs en occitan", "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en occitan", "occitan" ], "etymology_texts": [ "Du latin texere." ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "graphie normalisée", "3ᵉ groupe" ], "related": [ { "translation": "tissage", "word": "teissatge" }, { "translation": "tisserand", "word": "teissedre" }, { "translation": "tissage", "word": "teissedura" }, { "translation": "tisserand", "word": "teisseire" }, { "translation": "tisseranderie", "word": "teissendariá" }, { "translation": "tisserand", "word": "teissendièr" }, { "translation": "tisserand", "word": "teissièr" }, { "translation": "tissu", "word": "teissut" }, { "translation": "tissu", "word": "tescut" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en occitan", "Lexique en occitan du tissage" ], "examples": [ { "ref": "Sèrgi Viaule, La venjança de N'isarn Cassanha, 2013", "text": "A passar son temps a fialar, a téisser e a sonhar los vièlhs ?", "translation": "À passer son temps à filer, à tisser et à soigner les vieux ?" } ], "glosses": [ "Tisser." ], "topics": [ "weaving" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈtejse\\" } ], "tags": [ "intransitive" ], "word": "téisser" } { "categories": [ "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "Noms communs en occitan", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "etymology_texts": [ "Du latin texere." ], "forms": [ { "form": "téissers", "ipas": [ "\\ˈtejses\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "téisher", "raw_tags": [ "Gascon" ], "tags": [ "dialectal" ] }, { "form": "teisser", "raw_tags": [ "Limousin" ], "tags": [ "dialectal" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ "Lexique en occitan du textile" ], "glosses": [ "Trame." ], "topics": [ "textiles" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈtejse\\" } ], "synonyms": [ { "word": "teissum" }, { "word": "trama" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "téisser" }
Download raw JSONL data for téisser meaning in Occitan (2.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Occitan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-25 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.