"secret" meaning in Occitan

See secret in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \seˈkɾet\, seˈkɾet Audio: LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-secret.wav Forms: Masculin [singular], secret\seˈkɾet\ [plural], secrets, Féminin [singular], secreta [plural], secretas, secrèt
  1. Secret.
    Sense id: fr-secret-oc-adj-MvQSQPQg Categories (other): Exemples en occitan
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: secretament, secretejar, secretós

Noun

IPA: \seˈkɾet\, seˈkɾet Audio: LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-secret.wav Forms: secrets [plural], secrèt
  1. Secret.
    Sense id: fr-secret-oc-noun-MvQSQPQg Categories (other): Exemples en occitan
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

Alternative forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "1 : Du latin secretum.",
    "2 : Du latin secretus."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "secrets",
      "ipas": [
        "\\seˈkɾet͡s\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "secrèt"
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Florian Vernet, Vidas e engranatges, 2004",
          "text": "Que podiá plan se debanar entre aqueles èstres anonims dels contorns quasi escafats, quana culpabilitat comuna partatjavan, quane secret dolorós ?",
          "translation": "Que pouvait-il bien bien se passer entre ces êtres anonymes aux silhouettes presque effacées, quelle culpabilité commune partageaient-ils, quel secret douloureux ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Secret."
      ],
      "id": "fr-secret-oc-noun-MvQSQPQg"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\seˈkɾet\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-secret.wav",
      "ipa": "seˈkɾet",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-secret.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-secret.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-secret.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-secret.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Béarn)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-secret.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "secret"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "secretament"
    },
    {
      "word": "secretejar"
    },
    {
      "word": "secretós"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "1 : Du latin secretum.",
    "2 : Du latin secretus."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Masculin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "secret\\seˈkɾet\\",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "secrets",
      "ipas": [
        "\\seˈkɾet͡s\\"
      ]
    },
    {
      "form": "Féminin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "secreta",
      "ipas": [
        "\\seˈkɾe.to̞\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "secretas",
      "ipas": [
        "\\seˈkɾe.to̞s\\"
      ]
    },
    {
      "form": "secrèt"
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Joan Escafit, Balajum",
          "text": "Ò ! mon jornal secret, ò ! mon unenc confident, rebat de tot mon èstre, de totas mas pensadas, miralh ont legir mos adolentiments ...",
          "translation": "Oh ! mon journal secret, oh ! mon unique confident, reflet de tout mon être, de toutes mes pensées, miroir où lire mes souffrances ..."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Secret."
      ],
      "id": "fr-secret-oc-adj-MvQSQPQg"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\seˈkɾet\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-secret.wav",
      "ipa": "seˈkɾet",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-secret.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-secret.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-secret.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-secret.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Béarn)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-secret.wav"
    }
  ],
  "word": "secret"
}
{
  "categories": [
    "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en occitan",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "1 : Du latin secretum.",
    "2 : Du latin secretus."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "secrets",
      "ipas": [
        "\\seˈkɾet͡s\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "secrèt"
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Florian Vernet, Vidas e engranatges, 2004",
          "text": "Que podiá plan se debanar entre aqueles èstres anonims dels contorns quasi escafats, quana culpabilitat comuna partatjavan, quane secret dolorós ?",
          "translation": "Que pouvait-il bien bien se passer entre ces êtres anonymes aux silhouettes presque effacées, quelle culpabilité commune partageaient-ils, quel secret douloureux ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Secret."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\seˈkɾet\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-secret.wav",
      "ipa": "seˈkɾet",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-secret.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-secret.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-secret.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-secret.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Béarn)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-secret.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "secret"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs en occitan",
    "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "secretament"
    },
    {
      "word": "secretejar"
    },
    {
      "word": "secretós"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "1 : Du latin secretum.",
    "2 : Du latin secretus."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Masculin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "secret\\seˈkɾet\\",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "secrets",
      "ipas": [
        "\\seˈkɾet͡s\\"
      ]
    },
    {
      "form": "Féminin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "secreta",
      "ipas": [
        "\\seˈkɾe.to̞\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "secretas",
      "ipas": [
        "\\seˈkɾe.to̞s\\"
      ]
    },
    {
      "form": "secrèt"
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Joan Escafit, Balajum",
          "text": "Ò ! mon jornal secret, ò ! mon unenc confident, rebat de tot mon èstre, de totas mas pensadas, miralh ont legir mos adolentiments ...",
          "translation": "Oh ! mon journal secret, oh ! mon unique confident, reflet de tout mon être, de toutes mes pensées, miroir où lire mes souffrances ..."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Secret."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\seˈkɾet\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-secret.wav",
      "ipa": "seˈkɾet",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-secret.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-secret.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-secret.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-secret.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Béarn)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-secret.wav"
    }
  ],
  "word": "secret"
}

Download raw JSONL data for secret meaning in Occitan (3.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Occitan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-29 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.