"se sortir" meaning in Occitan

See se sortir in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \se suɾˈti\
  1. Forme pronominale de sortir, se sortir.
    Sense id: fr-se_sortir-oc-verb-q0p1tIr7 Categories (other): Exemples en occitan
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions verbales en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes du deuxième groupe en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes pronominaux en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de se et de sortir."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée",
    "2ᵉ groupe"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Florian Vernet, Popre ficcion, 2001  ^([1])",
          "text": "Lo detective privat es tot colhon de s’èstre fach peçugar coma un novelari, vesi que carcula çò que poiriá faire per se sortir dau guespièr.",
          "translation": "Le détective privé est tout couillon de s’être fait pincer comme un débutant, je vois qu’il calcule ce qu’il pourrait faire pour se sortir du guépier."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme pronominale de sortir, se sortir."
      ],
      "id": "fr-se_sortir-oc-verb-q0p1tIr7"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\se suɾˈti\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "pronominal"
  ],
  "word": "se sortir"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en occitan",
    "Locutions verbales en occitan",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "Verbes du deuxième groupe en occitan",
    "Verbes pronominaux en occitan",
    "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en occitan",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de se et de sortir."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée",
    "2ᵉ groupe"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Florian Vernet, Popre ficcion, 2001  ^([1])",
          "text": "Lo detective privat es tot colhon de s’èstre fach peçugar coma un novelari, vesi que carcula çò que poiriá faire per se sortir dau guespièr.",
          "translation": "Le détective privé est tout couillon de s’être fait pincer comme un débutant, je vois qu’il calcule ce qu’il pourrait faire pour se sortir du guépier."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme pronominale de sortir, se sortir."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\se suɾˈti\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "pronominal"
  ],
  "word": "se sortir"
}

Download raw JSONL data for se sortir meaning in Occitan (1.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Occitan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-01 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (db8a5a5 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.