"se far" meaning in Occitan

See se far in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \se fa\
  1. S’adapter, s’améliorer, se fréquenter.
    Sense id: fr-se_far-oc-verb-6ZeyfzQO Categories (other): Exemples en occitan
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions verbales en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes du troisième groupe en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes pronominaux en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de se et de far."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "raw_tags": [
    "3ᵉ groupe"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "De cap de biais, se poguèt pas far a l’internat.",
          "translation": "D’aucune manière, il n’a pu se faire à l’internat."
        },
        {
          "text": "Amb lo temps, aquel formatge se farà.",
          "translation": "Avec le temps, ce fromage s’améliorera."
        },
        {
          "text": "Aquò me fa fasti.",
          "translation": "Cela me dégoûte."
        },
        {
          "text": "Se fa de qualqu’un.",
          "translation": "Féquenter quelqu’un."
        },
        {
          "text": "Se fa tard.",
          "translation": "Il se fait tard."
        },
        {
          "text": "Se fa gras.",
          "translation": "Il devient gros."
        },
        {
          "text": "Se far vielh.",
          "translation": "Devenir vieux."
        },
        {
          "text": "Se far metge.",
          "translation": "Devenir médecin."
        },
        {
          "text": "Se far curat.",
          "translation": "Devenir curé."
        }
      ],
      "glosses": [
        "S’adapter, s’améliorer, se fréquenter."
      ],
      "id": "fr-se_far-oc-verb-6ZeyfzQO"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\se fa\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "pronominal"
  ],
  "word": "se far"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en occitan",
    "Locutions verbales en occitan",
    "Verbes du troisième groupe en occitan",
    "Verbes pronominaux en occitan",
    "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en occitan",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de se et de far."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "raw_tags": [
    "3ᵉ groupe"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "De cap de biais, se poguèt pas far a l’internat.",
          "translation": "D’aucune manière, il n’a pu se faire à l’internat."
        },
        {
          "text": "Amb lo temps, aquel formatge se farà.",
          "translation": "Avec le temps, ce fromage s’améliorera."
        },
        {
          "text": "Aquò me fa fasti.",
          "translation": "Cela me dégoûte."
        },
        {
          "text": "Se fa de qualqu’un.",
          "translation": "Féquenter quelqu’un."
        },
        {
          "text": "Se fa tard.",
          "translation": "Il se fait tard."
        },
        {
          "text": "Se fa gras.",
          "translation": "Il devient gros."
        },
        {
          "text": "Se far vielh.",
          "translation": "Devenir vieux."
        },
        {
          "text": "Se far metge.",
          "translation": "Devenir médecin."
        },
        {
          "text": "Se far curat.",
          "translation": "Devenir curé."
        }
      ],
      "glosses": [
        "S’adapter, s’améliorer, se fréquenter."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\se fa\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "pronominal"
  ],
  "word": "se far"
}

Download raw JSONL data for se far meaning in Occitan (1.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Occitan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.