"se daissar pas trepejar los agacins" meaning in Occitan

See se daissar pas trepejar los agacins in All languages combined, or Wiktionary

Verb

  1. Ne pas se laisser marcher sur les pieds (littéralement : ne pas se laisser marcher sur les cors). Tags: figuratively
    Sense id: fr-se_daissar_pas_trepejar_los_agacins-oc-verb-Dm2ePy12 Categories (other): Métaphores en occitan
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions verbales en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de daissar, trepejar et agacin."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ne pas se laisser marcher sur les pieds (littéralement : ne pas se laisser marcher sur les cors)."
      ],
      "id": "fr-se_daissar_pas_trepejar_los_agacins-oc-verb-Dm2ePy12",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "word": "se daissar pas trepejar los agacins"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en occitan",
    "Locutions verbales en occitan",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de daissar, trepejar et agacin."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Métaphores en occitan"
      ],
      "glosses": [
        "Ne pas se laisser marcher sur les pieds (littéralement : ne pas se laisser marcher sur les cors)."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "word": "se daissar pas trepejar los agacins"
}

Download raw JSONL data for se daissar pas trepejar los agacins meaning in Occitan (0.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Occitan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (593e81e and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.