"rossèl" meaning in Occitan

See rossèl in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \ruˈsɛl\ Forms: Masculin [singular], rossèl\ruˈsɛl\ [plural], rossèls, Féminin [singular], rossèla [plural], rossèlas
  1. Blond, roux.
    Sense id: fr-rossèl-oc-adj-hHcgmmmE
  2. Doré.
    Sense id: fr-rossèl-oc-adj-Pm3lebUZ
  3. Reluisant.
    Sense id: fr-rossèl-oc-adj-HdenGghY
  4. Mûr (fruit).
    Sense id: fr-rossèl-oc-adj-HEHAEKIy Categories (other): Exemples en occitan
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: rosselon

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Couleurs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan suffixés avec -èl",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "louis d’or",
      "word": "rosselon"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de ros, avec le suffixe -èl."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Masculin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "rossèl\\ruˈsɛl\\",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "rossèls",
      "ipas": [
        "\\ruˈsɛls\\"
      ]
    },
    {
      "form": "Féminin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "rossèla",
      "ipas": [
        "\\ruˈsɛlo̞\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "rossèlas",
      "ipas": [
        "\\ruˈsɛlo̞s\\"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Blond, roux."
      ],
      "id": "fr-rossèl-oc-adj-hHcgmmmE"
    },
    {
      "glosses": [
        "Doré."
      ],
      "id": "fr-rossèl-oc-adj-Pm3lebUZ"
    },
    {
      "glosses": [
        "Reluisant."
      ],
      "id": "fr-rossèl-oc-adj-HdenGghY"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean Boudou, Contes dels Balssàs, 1953  ^([1])",
          "text": "Dins d’abòrd s’ausiguèt cridar l’enfantet : èra un masclon. Lo pleguèron dins las camisas caudas, lo jaguèron sus la palha rossèla.",
          "translation": "D’abord on entendit crier le petit enfant : c’était un petit garçon. Ils le mirent dans les chemises chaudes, ils le couchèrent sur la paille blonde."
        },
        {
          "ref": "Sèrgi Viaule, Curdistan : una nacion camina de cap a son independéncia, 2002  ^([1])",
          "text": "Un còp èra i aviá tres buòus, l’un èra rossèl, un autre negre e lo tresen èra blanc.",
          "translation": "Il était une fois trois bœufs, l’un était roux, un autre noir et le troisième était blanc."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mûr (fruit)."
      ],
      "id": "fr-rossèl-oc-adj-HEHAEKIy"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ruˈsɛl\\"
    }
  ],
  "word": "rossèl"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en occitan",
    "Couleurs en occitan",
    "Dérivations en occitan",
    "Mots en occitan suffixés avec -èl",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "louis d’or",
      "word": "rosselon"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de ros, avec le suffixe -èl."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Masculin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "rossèl\\ruˈsɛl\\",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "rossèls",
      "ipas": [
        "\\ruˈsɛls\\"
      ]
    },
    {
      "form": "Féminin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "rossèla",
      "ipas": [
        "\\ruˈsɛlo̞\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "rossèlas",
      "ipas": [
        "\\ruˈsɛlo̞s\\"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Blond, roux."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Doré."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Reluisant."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean Boudou, Contes dels Balssàs, 1953  ^([1])",
          "text": "Dins d’abòrd s’ausiguèt cridar l’enfantet : èra un masclon. Lo pleguèron dins las camisas caudas, lo jaguèron sus la palha rossèla.",
          "translation": "D’abord on entendit crier le petit enfant : c’était un petit garçon. Ils le mirent dans les chemises chaudes, ils le couchèrent sur la paille blonde."
        },
        {
          "ref": "Sèrgi Viaule, Curdistan : una nacion camina de cap a son independéncia, 2002  ^([1])",
          "text": "Un còp èra i aviá tres buòus, l’un èra rossèl, un autre negre e lo tresen èra blanc.",
          "translation": "Il était une fois trois bœufs, l’un était roux, un autre noir et le troisième était blanc."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mûr (fruit)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ruˈsɛl\\"
    }
  ],
  "word": "rossèl"
}

Download raw JSONL data for rossèl meaning in Occitan (1.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Occitan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.