See reténer in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes du troisième groupe en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes intransitifs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes pronominaux en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin retinere." ], "forms": [ { "form": "se reténer", "tags": [ "pronominal" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "graphie normalisée", "3ᵉ groupe" ], "related": [ { "word": "retenir" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Reténer lo ben d’autrú.", "translation": "Garder le bien d'autrui." } ], "glosses": [ "Garder pour soi ce qui est à quelqu’un d’autre." ], "id": "fr-reténer-oc-verb-6W2VlrTY" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "August retenguèt l’empèri.", "translation": "Auguste a conservé l’empire." }, { "text": "Reténer l’accent de son país.", "translation": "Conserver l’accent de son pays." }, { "text": "Aquel vas reten quicòm de l’odor del vin que n’èra emplit.", "translation": "Ce vase conserve un peu l’odeur du vin dont il était rempli." } ], "glosses": [ "Garder pour toujours, conserver ce qu’on possède." ], "id": "fr-reténer-oc-verb-zygnpb4G" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Reténer sa leisson.", "translation": "Retenir sa leçon." } ], "glosses": [ "Garder en mémoire, se souvenir." ], "id": "fr-reténer-oc-verb-HW29XQ73" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Afermèt sa tèrra, mas se retenguèt los bòsques", "translation": "Il afferma sa terre mais se réserva les bois." } ], "glosses": [ "Réserver." ], "id": "fr-reténer-oc-verb-2U7PRsWK" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Per ma paga, retenguèron la soma que m’aviá estat prestada.", "translation": "Pour ma paie, ils ont retenu la somme qui m’avait été prêtée." } ], "glosses": [ "Soustraire une somme, déduire, prélever." ], "id": "fr-reténer-oc-verb-GcCUhldo" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Reténer una cambra d’ostelaria.", "translation": "Retenir une chambre d’hôtel." }, { "text": "Reténer qualqu’un per dinar la dimenjada que ven.", "translation": "Retenir quelqu'un à déjeuner le dimanche qui suit." } ], "glosses": [ "S’assurer une chose, une personne." ], "id": "fr-reténer-oc-verb-h5hIwTQQ" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Vos reteni pas !", "translation": "Je ne vous retiens pas !" }, { "text": "Reténer prisonièr.", "translation": "Retenir prisonnier." }, { "text": "La paissièra reten l’aiga.", "translation": "La chaussée retient l’eau." }, { "text": "Reténer son alen, sas lagremas, sos crits.", "translation": "Retenir son souffle, ses larmes, ses cris." } ], "glosses": [ "Arrêter, maintenir, retenir." ], "id": "fr-reténer-oc-verb-fvp10epr" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Seriá caigut dins lo precipici, se l’aguèri pas retengut.", "translation": "Il serait tombé dans le précipice, si je ne l’avais pas retenu." } ], "glosses": [ "Tirer en arrière, empêcher." ], "id": "fr-reténer-oc-verb-6LfzxAR6" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Reténer un sorire.", "translation": "Retenir un sourire." } ], "glosses": [ "Réprimer, modérer, retenir." ], "id": "fr-reténer-oc-verb-Gb52cPQ~" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\re.ˈte.ne\\" } ], "tags": [ "intransitive", "transitive" ], "word": "reténer" }
{ "categories": [ "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "Occitan en graphie normalisée", "Verbes du troisième groupe en occitan", "Verbes en occitan", "Verbes intransitifs en occitan", "Verbes pronominaux en occitan", "Verbes transitifs en occitan", "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en occitan", "occitan" ], "etymology_texts": [ "Du latin retinere." ], "forms": [ { "form": "se reténer", "tags": [ "pronominal" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "graphie normalisée", "3ᵉ groupe" ], "related": [ { "word": "retenir" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en occitan" ], "examples": [ { "text": "Reténer lo ben d’autrú.", "translation": "Garder le bien d'autrui." } ], "glosses": [ "Garder pour soi ce qui est à quelqu’un d’autre." ] }, { "categories": [ "Exemples en occitan" ], "examples": [ { "text": "August retenguèt l’empèri.", "translation": "Auguste a conservé l’empire." }, { "text": "Reténer l’accent de son país.", "translation": "Conserver l’accent de son pays." }, { "text": "Aquel vas reten quicòm de l’odor del vin que n’èra emplit.", "translation": "Ce vase conserve un peu l’odeur du vin dont il était rempli." } ], "glosses": [ "Garder pour toujours, conserver ce qu’on possède." ] }, { "categories": [ "Exemples en occitan" ], "examples": [ { "text": "Reténer sa leisson.", "translation": "Retenir sa leçon." } ], "glosses": [ "Garder en mémoire, se souvenir." ] }, { "categories": [ "Exemples en occitan" ], "examples": [ { "text": "Afermèt sa tèrra, mas se retenguèt los bòsques", "translation": "Il afferma sa terre mais se réserva les bois." } ], "glosses": [ "Réserver." ] }, { "categories": [ "Exemples en occitan" ], "examples": [ { "text": "Per ma paga, retenguèron la soma que m’aviá estat prestada.", "translation": "Pour ma paie, ils ont retenu la somme qui m’avait été prêtée." } ], "glosses": [ "Soustraire une somme, déduire, prélever." ] }, { "categories": [ "Exemples en occitan" ], "examples": [ { "text": "Reténer una cambra d’ostelaria.", "translation": "Retenir une chambre d’hôtel." }, { "text": "Reténer qualqu’un per dinar la dimenjada que ven.", "translation": "Retenir quelqu'un à déjeuner le dimanche qui suit." } ], "glosses": [ "S’assurer une chose, une personne." ] }, { "categories": [ "Exemples en occitan" ], "examples": [ { "text": "Vos reteni pas !", "translation": "Je ne vous retiens pas !" }, { "text": "Reténer prisonièr.", "translation": "Retenir prisonnier." }, { "text": "La paissièra reten l’aiga.", "translation": "La chaussée retient l’eau." }, { "text": "Reténer son alen, sas lagremas, sos crits.", "translation": "Retenir son souffle, ses larmes, ses cris." } ], "glosses": [ "Arrêter, maintenir, retenir." ] }, { "categories": [ "Exemples en occitan" ], "examples": [ { "text": "Seriá caigut dins lo precipici, se l’aguèri pas retengut.", "translation": "Il serait tombé dans le précipice, si je ne l’avais pas retenu." } ], "glosses": [ "Tirer en arrière, empêcher." ] }, { "categories": [ "Exemples en occitan" ], "examples": [ { "text": "Reténer un sorire.", "translation": "Retenir un sourire." } ], "glosses": [ "Réprimer, modérer, retenir." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\re.ˈte.ne\\" } ], "tags": [ "intransitive", "transitive" ], "word": "reténer" }
Download raw JSONL data for reténer meaning in Occitan (3.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Occitan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-02 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.