"res mai" meaning in Occitan

See res mai in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: \res ˈmaj\
  1. Rien de plus, rien d’autre.
    Sense id: fr-res_mai-oc-adv-6PxOglY1 Categories (other): Exemples en occitan
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for res mai meaning in Occitan (1.2kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions adverbiales en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de res et de mai."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Locution adverbiale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jaume Landièr, Lo riu d'Adriana, 2001  ^([1])",
          "text": "Adriana se sovenia pas de res mai.",
          "translation": "Adrienne ne se souvenait de rien plus."
        },
        {
          "ref": "Jaume Landièr, Als baugsa, 2008  ^([1])",
          "text": "Aviá pas res mai a faire ?",
          "translation": "Il n’avait rien d’autre à faire ?"
        },
        {
          "ref": "Sèrgi Viaule, Qualques nòvas d’Albigés, 2002  ^([1])",
          "text": "Va plan ! respond aqueste, e res mai",
          "translation": "Ça va bien ! répond celui-ci, et rien de plus."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Rien de plus, rien d’autre."
      ],
      "id": "fr-res_mai-oc-adv-6PxOglY1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\res ˈmaj\\"
    }
  ],
  "word": "res mai"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en occitan",
    "Locutions adverbiales en occitan",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de res et de mai."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Locution adverbiale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jaume Landièr, Lo riu d'Adriana, 2001  ^([1])",
          "text": "Adriana se sovenia pas de res mai.",
          "translation": "Adrienne ne se souvenait de rien plus."
        },
        {
          "ref": "Jaume Landièr, Als baugsa, 2008  ^([1])",
          "text": "Aviá pas res mai a faire ?",
          "translation": "Il n’avait rien d’autre à faire ?"
        },
        {
          "ref": "Sèrgi Viaule, Qualques nòvas d’Albigés, 2002  ^([1])",
          "text": "Va plan ! respond aqueste, e res mai",
          "translation": "Ça va bien ! répond celui-ci, et rien de plus."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Rien de plus, rien d’autre."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\res ˈmaj\\"
    }
  ],
  "word": "res mai"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Occitan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.