"repassa" meaning in Occitan

See repassa in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \re.ˈpa.so̯\ Forms: repassas [plural]
  1. Repasse (farine mêlée de son).
    Sense id: fr-repassa-oc-noun-Aq4AKzk4
  2. Seconde distillation de l’eau-de-vie.
    Sense id: fr-repassa-oc-noun-L-kkqRj9
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb

IPA: \re.ˈpa.so̯\
  1. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de repassar. Form of: repassar
    Sense id: fr-repassa-oc-verb-QqTyL2bV
  2. Deuxième personne du singulier de l’impératif de repassar. Form of: repassar
    Sense id: fr-repassa-oc-verb-do7LpODa
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Boissons alcoolisées en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Déverbaux en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Déverbal de repassar"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "repassas",
      "ipas": [
        "\\re.ˈpa.so̯s\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Repasse (farine mêlée de son)."
      ],
      "id": "fr-repassa-oc-noun-Aq4AKzk4"
    },
    {
      "glosses": [
        "Seconde distillation de l’eau-de-vie."
      ],
      "id": "fr-repassa-oc-noun-L-kkqRj9"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\re.ˈpa.so̯\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "repassa"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Boissons alcoolisées en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Déverbaux en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Déverbal de repassar"
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "repassar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de repassar."
      ],
      "id": "fr-repassa-oc-verb-QqTyL2bV"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "repassar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif de repassar."
      ],
      "id": "fr-repassa-oc-verb-do7LpODa"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\re.ˈpa.so̯\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "repassa"
}
{
  "categories": [
    "Boissons alcoolisées en occitan",
    "Déverbaux en occitan",
    "Noms communs en occitan",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Déverbal de repassar"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "repassas",
      "ipas": [
        "\\re.ˈpa.so̯s\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Repasse (farine mêlée de son)."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Seconde distillation de l’eau-de-vie."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\re.ˈpa.so̯\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "repassa"
}

{
  "categories": [
    "Boissons alcoolisées en occitan",
    "Déverbaux en occitan",
    "Formes de verbes en occitan",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Déverbal de repassar"
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "repassar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de repassar."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "repassar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif de repassar."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\re.ˈpa.so̯\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "repassa"
}

Download raw JSONL data for repassa meaning in Occitan (1.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Occitan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-17 from the frwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (0c45963 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.