See remargada in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en occitan suffixés avec -ada", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de remarga, avec le suffixe -ada." ], "forms": [ { "form": "remargadas", "ipas": [ "\\remaɾˈɣaðo̯s\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée", "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Enric Mouly, E la barta floriguèt, 1948", "text": "Urosament que la Delina e la Gabrielòta avián vist venir lo còp, e qu’avián aquela annada una remargada de polets, de rits, e de lapins ! E tustavan aquí dessús, cossí far ?", "translation": "Heureusement que Deline et la petite Gabrielle avaient vu venir le coup, et qu’elles avaient cette année une grande quantité de poulets, de canards, et de lapins ! Et elles tapaient là-dessus, comment faire ?" } ], "glosses": [ "Troupeau, grande quantité." ], "id": "fr-remargada-oc-noun-erfzaDF6" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\remaɾˈɣaðo̯\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "remargada" }
{ "categories": [ "Dérivations en occitan", "Mots en occitan suffixés avec -ada", "Noms communs en occitan", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "etymology_texts": [ "Dérivé de remarga, avec le suffixe -ada." ], "forms": [ { "form": "remargadas", "ipas": [ "\\remaɾˈɣaðo̯s\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée", "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en occitan" ], "examples": [ { "ref": "Enric Mouly, E la barta floriguèt, 1948", "text": "Urosament que la Delina e la Gabrielòta avián vist venir lo còp, e qu’avián aquela annada una remargada de polets, de rits, e de lapins ! E tustavan aquí dessús, cossí far ?", "translation": "Heureusement que Deline et la petite Gabrielle avaient vu venir le coup, et qu’elles avaient cette année une grande quantité de poulets, de canards, et de lapins ! Et elles tapaient là-dessus, comment faire ?" } ], "glosses": [ "Troupeau, grande quantité." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\remaɾˈɣaðo̯\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "remargada" }
Download raw JSONL data for remargada meaning in Occitan (1.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Occitan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-19 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.