"rebecar" meaning in Occitan

See rebecar in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \reβeˈka\, reβeˈka Audio: LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-rebecar.wav Forms: se rebecar [pronominal]
  1. Répliquer insolemment, répondre èchement.
    Sense id: fr-rebecar-oc-verb-FHA-j6YD Categories (other): Exemples en occitan
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: rebecada Related terms: rebeca [Mistralian]
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan préfixés avec re-",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan suffixés avec -ar",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes du premier groupe en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes du premier groupe en occitan à alternance c/qu",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes du premier groupe en occitan à alternance è/e",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes intransitifs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes pronominaux en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "rebecada"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de bèc, avec le préfixe re- et le suffixe -ar."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "se rebecar",
      "tags": [
        "pronominal"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "notes": [
    "Le verbe est un verbe du premier groupe à alternance è tonique / e atone.",
    "Le verbe est un verbe du premier groupe à alternance c devant a / qu devant e, i."
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée",
    "1ᵉʳ groupe"
  ],
  "related": [
    {
      "tags": [
        "Mistralian"
      ],
      "word": "rebeca"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Florian Vernet, Vida e engranatges, 2004  ^([1])",
          "text": "Partent d'aquí, que podiái faire o rebecar ?",
          "translation": "Partant de là, que pouvais-je faire ou répliquer ?"
        },
        {
          "ref": "Sèrgi Viaule, Fotuda planeta, 2014  ^([1])",
          "text": "Mas aquestes vos rebecaràn que la saviesa vòl que calgue gardar lo demai d’auèi per parar la carestiá de deman.",
          "translation": "Mais ceux-ci vous répliqueront que la sagesse veut qu’il faille garder le surplus d’aujourd'hui pour faire face à la pénurie de demain."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Répliquer insolemment, répondre èchement."
      ],
      "id": "fr-rebecar-oc-verb-FHA-j6YD"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\reβeˈka\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-rebecar.wav",
      "ipa": "reβeˈka",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-rebecar.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-rebecar.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-rebecar.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-rebecar.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Béarn)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-rebecar.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "rebecar"
}
{
  "categories": [
    "Dérivations en occitan",
    "Mots en occitan préfixés avec re-",
    "Mots en occitan suffixés avec -ar",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "Verbes du premier groupe en occitan",
    "Verbes du premier groupe en occitan à alternance c/qu",
    "Verbes du premier groupe en occitan à alternance è/e",
    "Verbes en occitan",
    "Verbes intransitifs en occitan",
    "Verbes pronominaux en occitan",
    "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en occitan",
    "occitan"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "rebecada"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de bèc, avec le préfixe re- et le suffixe -ar."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "se rebecar",
      "tags": [
        "pronominal"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "notes": [
    "Le verbe est un verbe du premier groupe à alternance è tonique / e atone.",
    "Le verbe est un verbe du premier groupe à alternance c devant a / qu devant e, i."
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée",
    "1ᵉʳ groupe"
  ],
  "related": [
    {
      "tags": [
        "Mistralian"
      ],
      "word": "rebeca"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Florian Vernet, Vida e engranatges, 2004  ^([1])",
          "text": "Partent d'aquí, que podiái faire o rebecar ?",
          "translation": "Partant de là, que pouvais-je faire ou répliquer ?"
        },
        {
          "ref": "Sèrgi Viaule, Fotuda planeta, 2014  ^([1])",
          "text": "Mas aquestes vos rebecaràn que la saviesa vòl que calgue gardar lo demai d’auèi per parar la carestiá de deman.",
          "translation": "Mais ceux-ci vous répliqueront que la sagesse veut qu’il faille garder le surplus d’aujourd'hui pour faire face à la pénurie de demain."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Répliquer insolemment, répondre èchement."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\reβeˈka\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-rebecar.wav",
      "ipa": "reβeˈka",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-rebecar.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-rebecar.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-rebecar.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-rebecar.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Béarn)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-rebecar.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "rebecar"
}

Download raw JSONL data for rebecar meaning in Occitan (2.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Occitan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.