See ràdio in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "ràdios", "ipas": [ "\\ˈra.djus\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Appareils électroménagers en occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Radio." ], "id": "fr-ràdio-oc-noun-OC8hg~st", "raw_tags": [ "Électroménager" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en occitan de la radiodiffusion", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Joan Ros, Ciutats, 2008 ^([1])", "text": "La ràdio, la television mai la rumor publica n’èran los medià de chasque jorn.", "translation": "La radio, la télévision plus la rumeur publique en étaient les medias de chaque jour." } ], "glosses": [ "Média de communication passant par la radiodiffusion, caractérisé par l’utilisation du son sans image, par opposition aux journaux (écrit) et à la télévision (son et image)." ], "id": "fr-ràdio-oc-noun-3o2JwHUp", "topics": [ "broadcasting" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Florian Vernet, Vida e engranatges, 2004 ^([1])", "text": "Botèt en marcha la ràdio, de musica, qu’aviá besonh de musica doça.", "translation": "Elle mit en marche la radio, de la musique, parce qu’elle avait besoin de musique douce." }, { "ref": "Jean Boudou, La Santa Estela del Centenari, 1960 ^([1])", "text": "La fin es aquí ... Tota la nuèch la passèri a escotar la ràdio. Atòm ... Bomba ...", "translation": "La fin est là ... Toute la nuit, je la passai à écouter la radio. Atome ... Bombe ..." } ], "glosses": [ "Récepteur d’émissions radiophoniques." ], "id": "fr-ràdio-oc-noun-Muup66s-" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jean Boudou, La grava sul camin, 1956 ^([1])", "text": "De medecins nos palpan, vira deçà, vira delà; passam a la ràdio, qué te sabi ieu.", "translation": "Des médecins nous palpent, tourne d’un côté, tourne de l’autre; nous passons à la radio, que te sais-je moi." } ], "glosses": [ "Radiographie." ], "id": "fr-ràdio-oc-noun-ZEn~8AAe" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈra.dju\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "ràdio" }
{ "categories": [ "Noms communs en occitan", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "forms": [ { "form": "ràdios", "ipas": [ "\\ˈra.djus\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ "Appareils électroménagers en occitan" ], "glosses": [ "Radio." ], "raw_tags": [ "Électroménager" ] }, { "categories": [ "Exemples en occitan", "Lexique en occitan de la radiodiffusion" ], "examples": [ { "ref": "Joan Ros, Ciutats, 2008 ^([1])", "text": "La ràdio, la television mai la rumor publica n’èran los medià de chasque jorn.", "translation": "La radio, la télévision plus la rumeur publique en étaient les medias de chaque jour." } ], "glosses": [ "Média de communication passant par la radiodiffusion, caractérisé par l’utilisation du son sans image, par opposition aux journaux (écrit) et à la télévision (son et image)." ], "topics": [ "broadcasting" ] }, { "categories": [ "Exemples en occitan" ], "examples": [ { "ref": "Florian Vernet, Vida e engranatges, 2004 ^([1])", "text": "Botèt en marcha la ràdio, de musica, qu’aviá besonh de musica doça.", "translation": "Elle mit en marche la radio, de la musique, parce qu’elle avait besoin de musique douce." }, { "ref": "Jean Boudou, La Santa Estela del Centenari, 1960 ^([1])", "text": "La fin es aquí ... Tota la nuèch la passèri a escotar la ràdio. Atòm ... Bomba ...", "translation": "La fin est là ... Toute la nuit, je la passai à écouter la radio. Atome ... Bombe ..." } ], "glosses": [ "Récepteur d’émissions radiophoniques." ] }, { "categories": [ "Exemples en occitan" ], "examples": [ { "ref": "Jean Boudou, La grava sul camin, 1956 ^([1])", "text": "De medecins nos palpan, vira deçà, vira delà; passam a la ràdio, qué te sabi ieu.", "translation": "Des médecins nous palpent, tourne d’un côté, tourne de l’autre; nous passons à la radio, que te sais-je moi." } ], "glosses": [ "Radiographie." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈra.dju\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "ràdio" }
Download raw JSONL data for ràdio meaning in Occitan (2.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Occitan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-29 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.