See quotidian in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Calendrier en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "au quotidien", "word": "al quotidian" } ], "etymology_texts": [ "Du latin quotidianus." ], "forms": [ { "form": "Masculin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "quotidian\\ku.ti.ˈðjan\\", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "quotidians", "ipas": [ "\\ku.ti.ˈðjans\\" ] }, { "form": "Féminin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "quotidiana", "ipas": [ "\\ku.ti.ˈðjano̞\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "quotidianas", "ipas": [ "\\ku.ti.ˈðjano̞s\\" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Sèrgi Gairal, Delà la mar, 2002 ^([1])", "text": "\" Paciéncia ..., prudéncia ... \" fasián pas partida del vocabulari quotidian del fabre.", "translation": "\" Patience ..., prudence ... \" ne faisaient pas partie du vocabulaire quotidien du forgeron." } ], "glosses": [ "Quotidien." ], "id": "fr-quotidian-oc-adj-k~Og-YEx" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ku.ti.ˈðjan\\" } ], "word": "quotidian" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Calendrier en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin quotidianus." ], "forms": [ { "form": "quotidians", "ipas": [ "\\ku.ti.ˈðjans\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en occitan du journalisme", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Sèrgi Viaule, Curdistan : una nacion camina de cap a son independéncia, 2002 ^([1])", "text": "Es estat publicat pel primièr còp dins lo quotidian parisenc \" Le Monde \" datat del 27 de febrièr de 1999.", "translation": "Cela a été publié pour la première fois dans le quotidien parisien \" Le Monde \" daté du 27 fevrier 1999." } ], "glosses": [ "Quotidien, publication qui parait tous les jours." ], "id": "fr-quotidian-oc-noun-T-RXvfhz", "topics": [ "journalism" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Cristian Laus, Joan Delcaire, 2003 ^([1])", "text": "Aital aquel ritual venguèt lo quotidian de Joan.", "translation": "Ainsi ce rituel devint le quotidien de Jean." } ], "glosses": [ "Vie de tous les jours, vie ordinaire." ], "id": "fr-quotidian-oc-noun-VablG1bF" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ku.ti.ˈðjan\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "quotidian" }
{ "categories": [ "Adjectifs en occitan", "Calendrier en occitan", "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "derived": [ { "translation": "au quotidien", "word": "al quotidian" } ], "etymology_texts": [ "Du latin quotidianus." ], "forms": [ { "form": "Masculin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "quotidian\\ku.ti.ˈðjan\\", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "quotidians", "ipas": [ "\\ku.ti.ˈðjans\\" ] }, { "form": "Féminin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "quotidiana", "ipas": [ "\\ku.ti.ˈðjano̞\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "quotidianas", "ipas": [ "\\ku.ti.ˈðjano̞s\\" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en occitan" ], "examples": [ { "ref": "Sèrgi Gairal, Delà la mar, 2002 ^([1])", "text": "\" Paciéncia ..., prudéncia ... \" fasián pas partida del vocabulari quotidian del fabre.", "translation": "\" Patience ..., prudence ... \" ne faisaient pas partie du vocabulaire quotidien du forgeron." } ], "glosses": [ "Quotidien." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ku.ti.ˈðjan\\" } ], "word": "quotidian" } { "categories": [ "Calendrier en occitan", "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "Noms communs en occitan", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "etymology_texts": [ "Du latin quotidianus." ], "forms": [ { "form": "quotidians", "ipas": [ "\\ku.ti.ˈðjans\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en occitan", "Lexique en occitan du journalisme" ], "examples": [ { "ref": "Sèrgi Viaule, Curdistan : una nacion camina de cap a son independéncia, 2002 ^([1])", "text": "Es estat publicat pel primièr còp dins lo quotidian parisenc \" Le Monde \" datat del 27 de febrièr de 1999.", "translation": "Cela a été publié pour la première fois dans le quotidien parisien \" Le Monde \" daté du 27 fevrier 1999." } ], "glosses": [ "Quotidien, publication qui parait tous les jours." ], "topics": [ "journalism" ] }, { "categories": [ "Exemples en occitan" ], "examples": [ { "ref": "Cristian Laus, Joan Delcaire, 2003 ^([1])", "text": "Aital aquel ritual venguèt lo quotidian de Joan.", "translation": "Ainsi ce rituel devint le quotidien de Jean." } ], "glosses": [ "Vie de tous les jours, vie ordinaire." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ku.ti.ˈðjan\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "quotidian" }
Download raw JSONL data for quotidian meaning in Occitan (2.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Occitan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.